Exemplos de uso de "альтернативного" em russo com tradução "alternative"
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата
Certificate subject alternative name (SAN) match
Указание альтернативного адреса в заказе на обслуживание
Specify an alternative address on a service order
Эти соображения увеличивают перспективу попыток осуществления альтернативного будущего:
These considerations raise the prospect of trying to bring about an alternative future:
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде?
Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that?
Добавление альтернативного UPN-суффикса в доменные службы Active Directory
Add an alternative UPN suffix to AD DS
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода.
After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
Правительство Эквадора сообщило, что оно занималось пропагандой концепции превентивного альтернативного развития.
Ecuador reported that it had promoted the concept of preventive alternative development.
Гринвичский круглый стол опубликовал интересное исследование «Практика альтернативного инвестирования. Как избежать ошибок».
Greenwich Roundtable has published an interesting piece on Best Practices in Alternative Investing: Avoiding Mistakes.
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира.
It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world.
В других случаях финансирование альтернативного развития осуществляется исключительно за счет средств национального бюджета.
In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget.
Этому способствовало также осуществление в районе Дир проекта ЮНДКП в области устойчивого альтернативного развития.
UNDCP, through a sustained alternative development project in the Dir district, contributed to the success.
Конечно, сильным представителем альтернативного "реалистичного" пути американской внешней политики был его отец Джордж Г. Буш.
It was, of course, his father, George H.W. Bush, who was a strong representative of the alternative, "realist" approach to American foreign policy.
В качестве альтернативного варианта термопары могут быть встроены в металлические блоки сечением менее 25 мм2.
Alternatively, thermocouples may be inserted into blocks of metal measuring less than 25 mm square.
Некоторые американские лидеры затем попытались делегитимизировать ООН и призвали к созданию альтернативного союза демократических государств.
Some American leaders then tried to de-legitimize the UN and called for an alternative alliance of democracies.
Классификатор также выполняет поиск альтернативного маршрута к получателю, ветвление, ведение журналов и многие другие функции.
The categorizer also detects alternative recipient routes and performs bifurcation, journaling, and many other functions.
Меры в области альтернативного развития необходимо принимать на постоянной основе и в течение продолжительного периода времени.
Alternative development interventions must be sustained and continued over extended periods of time.
Достижению таких успешных результатов способствовало также осуществление в районе Дир проекта ЮНДКП в области альтернативного развития.
The UNDCP alternative development project in the Dir district also contributed to that success.
Главная цель этого соглашения заключается в развитии посредничества в качестве альтернативного метода разрешения споров между сторонами.
The basic purpose of this agreement is to develop mediation as an alternative method of resolution of disputes between parties.
Рабочая группа рассмотрела возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации.
The Working Group has considered the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation.
продолжить и завершить процесс регистрации, включая проведение регулярных обзоров и инспекций, всех существующих учреждений альтернативного ухода;
Continue and complete the registration, including regular reviews and inspections, of all available institutions for alternative care;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie