Exemplos de uso de "аннулированных" em russo
Traduções:
todos336
cancel144
void39
annul36
nullify22
abrogate19
repeal16
quash12
repudiate10
extinguish9
abolish7
avoid5
overrule3
override3
null2
outras traduções9
Не выплачивается (корректируется) комиссия с аннулированных (корректированных) сделок клиентов.
Commission is not charged (it is corrected) from cancelled (corrected) transactions.
Аннулированные проводки сохраняются в базе данных со статусом аннулированных.
Voided transactions are saved in the database and have a voided status.
Всю информацию о полученных, списанных и аннулированных баллах клиент может посмотреть в своем Личном кабинете в разделе «История бонусного счета».
The Client can view all of the information about points received, wiped and annulled in myAlpari in the "Bonus Account History" section.
Каждая Сторона, включенная в приложение B, аннулирует любые вычеты из его установленного количества согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 в соответствии с условиями учета установленных количеств согласно пункту 4 статьи 7 [путем] [перевода] [[ЕУК] [ЧУК]] [ЕУК,] [ЧУК,] ЕСВ и ССВ] [установленного количества] на счет аннулированных единиц в своем национальном реестре.
Each Party included in Annex B shall cancel any subtractions from its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 3 and 4, in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, by [transferring] [[AAUs] [PAAs]] [[AAUs] [PAAs], ERUs and CERs] [assigned amount] into a cancellation account in its national registry.
Для аннулированных чеков задается значение Аннулировать в поле Статус.
Checks that have been voided a value of Void in the Status field.
Каждая Сторона, включенная в приложение B, [может иметь] [имеет] в рамках своего национального реестра по крайней мере один счет аннулированных единиц для каждого периода действия обязательств, на который эта Сторона или ее уполномоченные юридические лица могут передавать [[ЕУК] [ЧУК], ЕСВ и/или ССВ] [установленное количество] для [их] [его] аннулирования, с тем чтобы [они] [оно] не могли использоваться для выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3].
Each Party included in Annex B [shall] [may] have at least one dedicated cancellation account within its national registry for each commitment period, into which that Party or its authorized legal entities may transfer [[AAUs] [PAAs], ERUs and/or CERs] [assigned amount] for the purpose of cancelling [them] [it] so that [they] [it] cannot be used in fulfilment of commitments under Article 3, paragraph 1].
Мисс Кроу сдержит своё слово, аннулирует твоё отстранение.
Miss Crowe's gonna keep her word, nullify your suspension.
В результате было аннулировано двустороннее соглашение, вступившее в силу всего за месяц до этого.
That action abrogated a bilateral agreement which went into force in the previous month.
Этот закон оставался в силе до того, как нынешнее правительство, возглавляемое Партией конгресса, не аннулировало его в 2004г.
This law remained in effect until the current Congress Party-led government repealed it in 2004.
Обратившись к доктрине «одиозных долгов», они смогут выборочно аннулировать часть долга, в отношении которой не существует никаких доказательств использования по назначению.
Invoking the doctrine of odious debt, they could selectively repudiate that portion of the debt for which no such uses can be demonstrated.
Иногда продавец действительно передает покупателю право собственности в момент купли-продажи при том условии, что правовой титул покупателя будет обратным числом аннулирован, если он не выплатит согласованную покупную цену в соответствии с указанными условиями.
Occasionally, a seller will actually transfer ownership to a buyer at the moment of sale, with a proviso that the buyer's title will be retroactively extinguished should it fail to pay the agreed purchase price according to stipulated terms.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
Установите флажок Аннулировать расчет по методу ЛИФО, чтобы исключить номенклатуру из расчета по финансовому методу ЛИФО.
Select the Avoid LIFO calculation check box to exclude the item from the fiscal LIFO calculation.
Однако решения антимонопольных органов часто удаётся аннулировать, или же их убеждают дать своё согласие.
But they are often overruled or compelled to acquiesce.
Например, разрешения определяют, может ли сотрудник аннулировать проводки, объявлять тендеры и переопределять цены.
For example, the permissions define whether the staff member can void transactions, perform tender declarations, or override prices.
Вынесенный молодым сенегальцам приговор в виде тюремного заключения за противоестественные действия был обжалован, и компетентный судебный орган постановил аннулировать приговор ввиду нарушения процедурных норм, касающихся проведения обысков по месту жительства.
The prison sentences imposed on a number of young Senegalese for unnatural acts have been appealed and the competent court has declared the proceedings null and void on the procedural grounds of violation of the rules governing house searches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie