Exemples d'utilisation de "безопаснее" en russe

<>
Это поможет сделать дороги безопаснее. It's going to make the roads a lot safer.
Это безопаснее, чем вход с помощью эл. адреса и пароля. It’s more secure than using just an email address and password to log in.
Мы подписались на это, чтобы вернуть долг обществу, чтобы изменить что-то, сделать жизнь безопаснее, и чтобы спасать жизни. We organized this event to give back to the community, to make a difference, to increase public safety, and save lives.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Of course, the alternative is no safer.
Добавьте IP-адреса, используемые краулером, в список разрешенных, что гораздо безопаснее. Whitelist the IP addresses used by the crawler, which is more secure:
Делает ли это улицы безопаснее? Does that make streets more or less safe?
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле - Now you either have a feeling - you feel more secure than you are.
Какой же из этих подходов безопаснее? Which of these approaches seems safer to you?
Работать с электронной почтой на общедоступном компьютере проще и безопаснее всего через веб-браузер. The easiest and most secure way to access email on a public computer is through a web browser.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. So it was much safer for me to land at the bottom.
Это, нижний запор в двери, и особняк Хелен Андерсон будет безопаснее, чем Форт Нокс. This and a wedge under the door, and Helen Anderson's townhouse will be more secure than Fort Knox.
Столетие спустя, стал ли этот мир безопаснее? A century later, is the world any safer?
При использовании краткосрочных маркеров доступа, созданных с помощью кода, сервер приложения обменивает код на маркер. Это гораздо безопаснее, чем получение маркера в браузере. The code-generated short-term access tokens flow requires the app server to exchange the code for a token, which is more secure than obtaining a token in the browser.
Европа, в которой лучше и безопаснее жить A Better and Safer Europe
Если держать глицерин в холоде, это намного безопаснее. You keep glycerin cold, and it's much safer.
Так что безопаснее всего будет выколоть тебе глаза. So, the safe course is to gouge your eyes out.
Я безопаснее буду себя чувствовать с куриной ножкой. I'd feel safer with a chicken drumstick.
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее? How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее. If this lesson is learned, the world will be far safer.
На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных. In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !