Beispiele für die Verwendung von "безопасной" im Russischen
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой.
I mean, this was 16-millimeter safety film.
Моментальные статьи можно синдицировать с помощью безопасной ленты RSS.
Instant Articles support syndication using a secure RSS feed.
За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью.
For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks.
Компания ASSIST – наш партнер по безопасной обработке платежей в России.
ASSIST is our secure payment partner in Russia.
имеются многочисленные стандарты безопасной конструкции, которых было бы весьма целесообразно придерживаться инженеру.
There are numerous safety design standards an engineer will be well advised to adhere to.
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой.
Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Яндекс.Деньги – партнер Google по безопасной обработке платежей в России.
Yandex.Money is our secure payment partner in Russia.
Задача заключалась в том, чтобы собрать информацию, которую можно было бы использовать при обсуждении в будущем процедур и стандартов безопасной эксплуатации ЯИЭ.
The objective of this activity was to garner information that could be useful in facilitating any future discussions on safety processes and standards relating to nuclear power sources.
Система Qiwi – партнер Google по безопасной обработке платежей в России.
Qiwi is our secure payment partner in Russia.
Но если фармацевтические компании должны проверять, явяляется ли новая продукция безопасной и эффективной, почему бы также не проверять, какое экономическое воздействие она оказывает на здравоохранение?
But if drug companies must test new products for their safety and efficacy, why not also for their economic impact on health care?
Минимальный размер "безопасной зоны": 1546 x 423 пикселей.
Minimum safe area for text and logos: 1546 x 423 px.
нехватка безопасной и экологичной энергии может привести нас к всемирной рецессии;
a lack of secure and sustainable energy could push us into a worldwide recession;
В нем предусматриваются меры по обеспечению безопасной эксплуатации и использованию мощного оборудования и машин с приводом от двигателя (например, тракторов, грузовиков, кранов), электрических установок, токсичных и воспламеняющихся веществ.
It makes provisions for the safety operations and use of heavy duty equipment and power driven machines (e.g., tractors, trucks, cranes), electrical installation, toxic and flammable substances.
Обеспечение безопасной маршрутизации почты между локальной организацией Exchange и организацией Exchange Online.
Secure mail routing between on-premises and Exchange Online organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung