Exemplos de uso de "благосостояния" em russo
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
they help create prosperity.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы.
"But profitability is not the only indicator of a firm's condition.
Фундаментом благосостояния является свобода перемещения людей и товаров.
The foundation underpinning prosperity is freedom of movement for people and goods.
Протекционизм вреден для благосостояния наций, демократии и мира.
Protectionism is bad for wealth, bad for democracy, and bad for peace.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
You smuggled and you became relatively rich.
Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния.
The booms and busts have caused great redistributions of wealth.
В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого.
The resulting trade and investment will make everyone better off.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
In a non-oil economy, labor is the main engine of wealth.
Даже фонду национального благосостояния Китая пришлось вступить в игру.
Indeed, even the country’s sovereign wealth fund has gotten into the act.
По всей видимости, устойчивый, быстрый рост благосостояния вполне возможен.
It is likely that continued rapid increases in prosperity are possible.
Такие конфликты имеют четкий катализатор: рост благосостояния в Азии.
Such conflicts have a clear catalyst: Asia’s rising prosperity.
В этом смысле, чрезмерное неравенство благосостояния может подорвать демократию.
In this sense, excessive wealth inequality can undermine democracy.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния.
Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation.
Западная Европа выбрала путь интеграции и построения государства всеобщего благосостояния.
Japan caught up with the West with its own distinctive brand of capitalism, combining a dynamic export sector with an inefficient and protected set of activities in services and agriculture.
В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости.
Conservation is regarded as a sign of weakness in this era of rising economic wealth.
В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни.
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie