Exemplos de uso de "борьбы с терроризмом" em russo
Traduções:
todos838
fight against terrorism240
counter terrorism223
counterterrorism23
outras traduções352
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
The new government should quickly devise a policy to deal with terrorism.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
Это отделение занимается практическими аспектами борьбы с терроризмом, включая лабораторные занятия.
This body deals with practical aspects of fighting terrorism, including laboratory work.
Определённое ограниченное сотрудничество в сфере борьбы с терроризмом и в Афганистане всё ещё возможно.
Some limited cooperation in countering terrorism and in Afghanistan might still be possible.
Таким образом, любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна уделять внимание основным вопросам экономического развития.
Thus, any viable strategy to prevent terrorism must address core issues of economic development.
Прозрачность и верховенство закона являются нормой, а правительство страны делает всё возможное для борьбы с терроризмом.
Transparency and the rule of law are the norm, and its government does all it can to fight terrorism.
Это не идеалистическое заблуждение, но результат большого и трагического опыта борьбы с терроризмом на Европейской земле.
That is not some idealistic delusion, but the result of a long and tragic experience with terrorism on European soil.
На международном уровне надлежит крепить и развивать правовую доктрину борьбы с терроризмом во всех его аспектах.
At the international level, the legal doctrine against all aspects of terrorism must be strengthened and universalized.
В меньшей степени известно о разделении между Америкой и большей частью мира относительно проблемы борьбы с терроризмом.
Less recognized is the division between America and much of the world on how to combat terrorism.
от свободной торговли и борьбы с терроризмом, к борьбе с бедностью и укреплению демократии и прав человека.
from free trade and fighting terrorism, to combating poverty and strengthening democracy and human rights.
С другой стороны, должен быть положен какой-то предел нарушению прав человека во имя борьбы с терроризмом.
On the other hand, some limit must be placed on the violation of human rights in the name of counter-terrorism.
Но история свидетельствует о том, что демократии обладают более эффективным оружием для борьбы с терроризмом, чем авторитарные режимы.
But a look at the record shows that democracies possess more effective weapons to fight terror than do authoritarian regimes.
В-четвертых, в контексте борьбы с терроризмом не позволительно наносить удары по ни в чем не повинным людям.
Fourthly, in the context of the combat against terrorism, it is not permissible to strike against innocent peoples.
Суть резолюции 1373 (2001) заключается в обязательстве всех государств укрепить свои правовые институты и потенциалы борьбы с терроризмом.
The core of resolution 1373 (2001) is an obligation on all States to strengthen their legal institutions and capacities to combat terrorism.
Рост антиамериканизма во всем мире угрожает лишить США мягкой или привлекательной силы, необходимой для успешной борьбы с терроризмом.
Rising anti-Americanism around the world threatens to deprive the US of the soft or attractive power that it needs to succeed in the struggle against terrorism.
Недопустимость нарушений прав человека в результате практики тайного содержания под стражей и незаконной передачи в контексте борьбы с терроризмом
Inadmissibility of human rights violations through the practice of secret detention and unlawful transfers while countering terrorism
Республика Казахстан готова оказать Контртеррористическому комитету любую необходимую помощь для борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
His country stood ready to provide the Counter-Terrorism Committee with any support it might need in combating terrorism in all its forms and manifestations.
Отступление правительства от официально провозглашенной им борьбы с терроризмом едва ли убедит международных инвесторов возобновить инвестиции в экономику Индонезии.
Backtracking on official resolve to fight terrorism would hardly convince international business to start investing in Indonesia again.
Может быть, есть более умные способы борьбы с терроризмом, чем дорогостоящие войны и еще более дорогостоящее обеспечение внутренней безопасности.
Maybe there are smarter ways to combat terrorism than expensive wars and ever more homeland security.
Через два года после принятия резолюции 1373 (2001) Совет Безопасности должен оставаться основой наших обсуждений по вопросу борьбы с терроризмом.
Two years after the adoption of resolution 1373 (2001), the Security Council must remain the foundation for our deliberations in the campaign against terrorism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie