Exemplos de uso de "бросаем" em russo

<>
Еще с 2063 года, мы просто время от времени бросаем в океан гигантский кусок льда. Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean every now and then.
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр. We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства. A thousand years into this period, we abandon our hunting and gathering patterns.
Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю. The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly.
Мы бросаем все это в гроб и приносим гигантской ведьме, и завтра вечером мы поджигаем это все и смотрим, как оно горит. We throw 'em in the coffin, bring' em to the giant witch, and tomorrow night, we light it all up and watch it all burn.
Бросайте ваше оружие, или умрете. Drop your weapons or die.
Он бросает вызов экстрасенсам мира: He throws out a challenge to the world's psychics:
Атомы натрия бросают другую тень. Sodium atoms cast different shadows.
Ты бросаешь свой боевой пост. You leave your military post.
Какие шансы проиграть в бросании монеты? What are the odds of losing the coin toss?
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития. The ADB is abandoning crucial public support for social development.
Вы бросили меня на поминках извращенца. You guys ditched me at a pervert's memorial.
Иисус не бросал плотничать до 30. Jesus didn't give up carpentry until he was 30.
Они бросали в наш адрес разные расовые замечания. They were hurling racial epithets at us.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Я бросаю якорь чтобы остановить нас. I'm dropping an anchor to stop us.
Я бросила свою работу в Accenture. I chucked in my job at Accenture.
И я бросила накидку здесь, на диване. I just flung off the cape on the sofa there.
Бросил что-то в воду. He lobbed something into the water.
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол? Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.