Exemplos de uso de "будь" em russo com tradução "will"
Будь у меня достаточно денег, я бы купил компьютер.
Had I had enough money, I would have bought that computer.
Будь это так, они не выпустили бы подобную листовку.
They wouldn't issue a handbill like this if they didn't.
Будь у меня деньги, я бы поставил всё вместе с Баркой.
If I had the means, I would wager all with barca.
Будь вы более искушённая, вы бы не были добры ко мне.
You'd enjoy playing if you knew you wouldn't have such a high opinion of my playing.
Ник, будь добр, оторви от стула свою задницу и переключи канал.
Would you please get off your fat ass and change the channel.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
If I had my way, I would use every crayon in my box.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома.
Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
Будь поспокойнее, не заставляй геройствовать местных, которые бы и ни слова не сказали.
Not want you for your evil genius become heroes people who normally would not.
Да, будь у меня титьки, Стив, Денег бы давали в два раза больше.
Yeah, but if I had tits, Steve, they would double the money.
Будь у меня умный квартирмейстер, он сказал бы что так не должно оставаться.
Had I a shrewd quartermaster right now, he would tell me that I can't let what you did stand.
По всей видимости, будь то с нами или без нас, но жизнь будет продолжаться.
It seems that with or without us, life will go on.
Выпейте вот это, и будь в вас силы за двадцатерых, один глоток уложит вас мгновенно.
Drink it off, and if you had the strength of 20 men, it would dispatch you straight.
Так похоть, будь с ней ангел лучезарный, пресытится и на небесном ложе, тоскуя по отбросам.
But lust, though to a radiant angel link'd, will sate itself in a celestial bed, and prey on garbage.
Всё же, будь он наркоманом, мы бы уже знали, здесь, в Мурсии, все на виду.
Therefore, if doped, we would know, here in Murcia knows everything.
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты.
A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants.
Офицер Паркер, будь у меня какие-то сверхестественные способности, тогда эти животные вообще не погибли бы.
If I had any kind of power, Officer Parker, those animals never would have died in the first place.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie