Exemplos de uso de "в конце концов" em russo

<>
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
В конце концов вы достигнете точки насыщения. And eventually, you saturate the population.
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов наше общество и экономика встала на путь роста и развития. At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
В конце концов, 20 сентября и Международный Валютный Фонд предсказал 4% уровень мирового роста. Afterall, on Sept. 20, the International Monetary Fund also forecast global growth of 4%.
В конце концов, я писатель. I'm a wordsmith, after all.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. And, eventually, we became interested in emotions.
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы. Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate.
Я в конце концов натурщица! I'm a model, after all!
Но в конце концов, каждый источник воды. But eventually, every source of water's gonna.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии. Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. After all, human knowledge is increasing.
В конце концов, я устроился работать дизайнером. Eventually hired myself out as a designer.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
Ты не врушка, в конце концов. You weren't a liar after all.
В конце концов он получил эти территории. He eventually got it.
В конце концов, я могу быть занята! Finally, I’m busy!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.