Exemplos de uso de "важнейшие" em russo com tradução "significant"

<>
Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении. With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption.
Государство ущемляет право коренного населения и афроколумбийцев участвовать в принятии решения, в частности право на предварительные консультации, особенно в принятии решений, связанных с проектами эксплуатации ресурсов, которые имеют важнейшие социально-экономические и экологические последствия. The right to participate in the decisions that affect them, particularly the right of prior consultation, continues to be disregarded by the Government, especially in the case of decisions on development projects with a significant socio-economic and environmental impact.
Из-за нестабильности ситуации в области безопасности на местах гуманитарные организации были вынуждены сократить численность своего персонала и ограничить его мобильность на всей территории Дарфура, что привело к резкому сокращению их способности оказывать гуманитарную помощь и выполнять другие важнейшие функции, включая ориентированную на развитие деятельность. Owing to the volatility of the security situation on the ground, humanitarian organizations had to reduce staff presence and mobility throughout Darfur, which resulted in a significant reduction in their ability to deliver humanitarian aid and implement other critical functions, including development-oriented activities.
Наблюдавшиеся в начале 1999 года положительные тенденции приостановились из-за снижения темпов экономического роста и осуществления пенсионной реформы в 1999 году (в это время были проведены еще три важнейшие реформы: в области здравоохранения, образования и гражданской службы, хотя они и не оказали большого влияния на государственные финансы). The earlier favorable trends were halted at the beginning of 1999 due to a fall in the economic growth rate and the introduction of pension reform in 1999 (three other major reforms were also introduced at that time: in health care, education and the civil service- though they did not have significant impact on public finances).
Детектив, это важная археологическая находка. Detective, this is a significant archeological find.
Я считаю, что это важно. I think this is significant.
Это может иметь важное значение. This could be significant.
Но это было важным началом. But this was a significant start.
Но они определенно играют важную роль. But they certainly play a significant role.
Эти швы холодной сварки довольно важны. These cold seams are pretty significant.
Это важный момент в ядерный век. This is a significant moment in the nuclear age.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой. Of course, non-compliance remains a significant challenge.
Джек играет важную роль в ее настоящем. Jack plays a significant role in her present.
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего. Your exam today will be very significant for your future.
«MasterForex постоянно находится в центре важнейших Forex-мероприятий…» «MasterForex is constantly in the center of the most significant FOREX-events…»
И это важно для вас, не так ли? And it's significant, isn't it?
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
Уверен, что пара EUR/USD добралась до важного распутья. I believe that the EUR/USD pair has hit a significant crossroads.
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение. But one highly significant decision has now effectively been made.
Некоторые важные игроки уже делают намного больше собственных обязательств. Some significant players are already going above and beyond their pledges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.