Exemplos de uso de "верном" em russo

<>
Мы продвигаемся в верном направлении. We are going in the right direction.
В верном сердце никогда не следует сомневаться. A true heart should never be doubted.
Потом я определил, что они использовали 200 английских слов, произнося их неправильно, но в верном контексте. Такие слова, как "выйти", "найти", "сохранить", что-то вроде того. Они использовали их и в повседневных разговорах, а не только у компьютера. So then I measured, and they were using 200 English words with each other - mispronounced, but correct usage - words like exit, stop, find, save, that kind of thing, not only to do with the computer but in their day-to-day conversations.
И многие, хотевшие преуспеть как можно больше в этом верном деле, покупали на заемные средства, чтобы приобрести больше акций, нежели они могли позволить себе, покупая за наличные. And many who wanted to cash in as much as possible on this sure thing bought on margin to obtain more shares than they could otherwise afford.
Надеюсь, мы на верном пути. I hope we are going in the right direction.
Ага, движемся в верном направлении. We're moving in the right direction.
Он движется в верном направлении. He's moving in the right direction.
Он помог мне остаться на верном пути. He kept me on the right track.
И они не находятся на верном пути. And they're not going down the right path.
Думаю, что сейчас мы идем в верном направлении. I believe that we are now headed in the right direction.
Вы уверены, что вы на верном пути, месье? Are you sure you're going about this the right way, Monsieur?
Я просто хочу убедиться, что расследование идет в верном направлении. I just want to make sure the investigation is moving in the right direction.
Сон это или не сон, мы определенно на верном пути. Whether this is a dream or not, we're definitely heading the right way.
Однако после десятилетий кровопролития, репрессий и криминализации дела стали двигаться в верном направлении. But, after decades of bloodshed, repression, and criminalization, things have begun to move in the right direction.
Мир материализовался еще не полностью, но я считаю, что мы движемся в верном направлении. Peace has not materialized in full yet, but I believe that we are moving in the right direction.
Изучение потенциальных сценариев управления будущего, по примеру ВЭФ, является важным шагом в верном направлении. Exploring potential future scenarios, as the WEF has done, is an important step in the right direction.
Скорейшая ратификация американо-российского Договора о сокращении стратегических вооружений («START») стала бы шагом в верном направлении. Early ratification of the US-Russia START treaty would be a step in the right direction.
Комиссия считает, что это — шаг в верном направлении и призывает БАПОР продолжить его усилия в этой связи. The Commission believes this is a step in the right direction and encourages UNRWA to pursue its efforts in this regard.
Однако увеличение сил и числа новобранцев, хотя это и является шагом в верном направлении, лишь часть истории. But force and recruit numbers, although they are headed in the right direction, are only part of the story.
Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире. You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.