Exemplos de uso de "вечерние смены" em russo
Например, это могут быть дневные смены с понедельника по среду и вечерние смены с четверга по пятницу.
For example, this could be day shifts Monday through Wednesday, and evening shifts Thursday through Friday.
Он независимый предприниматель, работает в вечернюю смену.
He's an independent contractor, works the late shifts.
У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти.
Karim's starting his evening shift so he can't come.
Это Валентинов день и я работаю вечернюю смену в музее снежных шаров, так что я именно там, где хотел бы быть.
It's Valentine's Day, and I'm working the late shift of the snow globe museum, so I'm right where I wanna be.
Группа работников переходит на вечернюю смену на заранее определенный период времени.
A group of workers switch to the evening shift for a predefined period.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли.
Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
В течение месяца офицеры выражали символический протест против нового графика работы, требуя вернуть прежние 24-часовые смены.
For a month, officers have protested symbolically against the new working hours, demanding to return to the old 24 hour shifts.
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы.
Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Когда до окончания смены оставалось 10 минут, к самолету подошел наш командир.
Then, with just 10 minutes remaining on our watch, our commanding officer walked up to our aircraft.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь.
I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
На таком экономическом фундаменте угроза смены цикла деловой активности может по-прежнему быть опасной для акционера финансово слабой компании или компании с маргинально низкой прибылью.
With this general economic background, the menace of the business cycle may well be as great as it ever was for the stockholder in the financially weak or marginal company.
(iii) смены управляющего; тендерного предложения; или предложения о слиянии;
(iii) a take-over; tender offer; or merger offer for shares;
Я даже пошёл в учителя, хотя это вечерние занятия.
I did just start teaching for the first time though last night.
Принцип прогнозирования с помощью Average True Range формулируется так: чем выше значение индикатора, тем выше вероятность смены тренда; чем ниже его значение, тем слабее направленность тренда.
The principle of forecasting based on this indicator can be worded the following way: the higher the value of the indicator, the higher the probability of a trend change; the lower the indicator’s value, the weaker the trend’s movement is.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie