Exemplos de uso de "вооружения" em russo com tradução "arms"
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа.
The danger of a new arms race looms large.
Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Translating these concepts into operational arms-control limits has proven challenging.
Возможность китайско-японской гонки вооружения становится все более реальной.
The possibility of a Sino-Japanese arms race is becoming increasingly real.
Подобные сомнения сопровождают и расходы на вооружения в мирное время.
Similar doubts accompany arms spending during peacetime.
Но объем товарооборота - если не считать закупок вооружения - по-прежнему остается скромным.
But other than arms purchases, the trade volume hasn’t yet caught up.
У директора встреча с заместителем Госсекретаря по контролю вооружения и международной безопасности.
The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs.
Например, в Африке стрелковое оружие и легкие вооружения являются оружием массового уничтожения.
In Africa, for example, small arms and light weapons are weapons of mass destruction.
стрелковое оружие и легкие вооружения (СОЛВ), включая переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК);
Small arms and light weapons (SALW), including man-portable air defence systems (MANPADS);
Незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения представляют угрозу безопасности человека и усилиям по миростроительству и развитию.
Illicit small arms and light weapons represent a threat to human security, peacebuilding efforts and development.
Однако они оказались неэффективными с точки зрения предотвращения вооружения космического пространства и гонки вооружений в космосе.
However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space.
Террористы продолжают широко использовать стрелковое оружие, легкие вооружения и взрывчатые вещества для совершения самых разнообразных террористических актов.
Terrorists continue to make extensive use of small arms, light weapons and explosives for a variety of terrorist acts.
Стрелковое оружие и легкие вооружения, попадающие в незаконный оборот, также способствуют чрезмерному и дестабилизирующему накоплению и перемещению оружия.
Small arms and light weapons in illicit circulation also contribute to excessive and destabilizing accumulations and flows of arms.
И все же, это смелая инициатива, которую необходимо возродить ввиду возможного начала новой гонки вооружения в Латинской Америке.
Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America's incipient arms race.
Находящиеся в руках негосударственных субъектов стрелковое оружие и легкие вооружения становятся основными орудиями убийства, в основном мирных граждан.
Small arms and light weapons have become the principal tools of killing, mostly of innocent people, in the hands of non-State actors.
Имея опытных бойцов, массу денег и вооружения, ИГИС и Фронт ан-Нусра процветают в атмосфере постоянной войны и анархии.
With skilled fighters and plenty of money and arms, the ISIS and the Nusra Front thrive amid persistent war and anarchy.
В Китае строго запрещены повторная сборка и перепродажа выведенного из обращения и снятого с вооружения стрелкового оружия и боеприпасов.
China strictly prohibits the reassembly and resale of decommissioned and retired small arms and ammunitions.
По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
According to data provided by experts, millions of small arms and thousands of heavy weapons and other military equipment have accumulated in Afghanistan alone.
Во-вторых, власти хотят сократить расходы, снизив субсидии, пересмотрев огромные государственные инвестпрограммы, уменьшив расходы на закупку вооружения за рубежом.
Second, the authorities want to reduce spending by lowering subsidies, rationalizing the country’s massive public investment program, and diverting spending on arms away from foreign purchases.
Широко применяемым в вооруженных конфликтах видом оружия является стрелковое оружие и легкие вооружения, которые становятся причиной наибольшего числа жертв.
Small arms and light weapons are the common weapons of armed conflict, responsible for the largest number of casualties.
Также нет недостатка в других вопросах и системных улучшениях, не в последнюю очередь сокращение ядерного вооружения, на которым надо работать.
Nor is there any shortage of other issues and systemic improvements, not least nuclear-arms reduction, on which to work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie