Exemplos de uso de "восстановлено" em russo com tradução "reinstate"
Traduções:
todos1718
restore931
recover285
rebuild124
repair73
reinstate61
reduce36
revive35
rehabilitate29
reconstruct29
reestablish20
reconstitute17
retrieve15
retreade8
regenerate7
retrace7
revitalize5
recuperate5
renovate4
unscramble3
recondition2
restitute2
reinstitute1
remediate1
outras traduções18
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
His app wasn't reinstated until he won the Pulitzer Prize.
В соответствии с законом спорное видео должно быть восстановлено, если вы не представите нам подтверждение того, что оспариваете в суде действия предполагаемого нарушителя, в течение десяти дней.
The video will be reinstated unless you submit evidence that you’ve filed a court action against the user seeking to restrain the allegedly infringing activity. If we don't receive that notice from you within 10 days, we may reinstate the material to YouTube.
И наоборот, обязательство может быть в полной мере восстановлено или его действие, в принципе, в полной мере возобновлено, но при этом может потребоваться урегулировать варианты возобновления выполнения обязательства.
Conversely, the obligation may be fully reinstated or its operation fully restored in principle, but modalities for resuming performance may need to be settled.
Бэнкрофт восстановил его в отдел белых воротничков.
Bancroft's reinstating him into the white collar division.
Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить.
The deal had to be terminated, and subsidies reinstated.
Говорят, что он даже хочет восстановить смертную казнь.
He's even said he's considering reinstating the death penalty.
Почему теперь я получаю сообщение о том, что ролик может быть восстановлен?
Why did I receive an email saying it may be reinstated to the site?
Если судей не восстановят, как там могут быть свободные и справедливые выборы?
If the judges are not reinstated, how can there be free and fair elections?
И возможно все равно, не смогу восстановить тебя в должности до закрытия дела.
And I probably still won't be able to get you reinstated until this case is over.
Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Google reinstated its mainland China service, and with the same level of censorship as before.
Если председателя Верховного Суда и судей восстановят, мы можем двигаться к настоящей демократической системе.
If the Chief Justice and the judges are reinstated, we can move toward a genuine democratic system.
Если окажется, что видео соответствует принципам сообщества, мы восстановим его и снимем предупреждение с вашего аккаунта.
If we find that your video did not violate our Community Guidelines, we'll reinstate it and remove the strike from your account.
Историческое решение самого Верховного суда, которое Мушаррафу оставалось только принять, восстановило главного судью в его должности в июле.
In a historic ruling that Musharraf had little choice but to accept, the Supreme Court itself reinstated the Chief Justice in July.
«восстановить мораторий на смертную казнь, особенно в отношении несовершеннолетних правонарушителей, и выполнить свое обязательство постепенно отменить смертную казнь»;
To reinstate the moratorium on capital punishment, especially for juvenile offenders, and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty;
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя.
Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
Эти места будут восстановлены после оплаты задолженности по штрафам в связи с нарушением правил стоянки и расходов по восстановлению таких мест.
The spaces will be reinstated once the outstanding parking fines and costs of the restoration of the spaces are paid.
После шести месяцев жизни в Гонконге заговорили деньги: Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
After six months of life in Hong Kong, money talked: Google reinstated its mainland China service, and with the same level of censorship as before.
Если в видео нет нарушений правил, но оно подходит не для всех зрителей, мы восстановим его и наложим на него возрастные ограничения.
In some instances, it's possible that we may reinstate your video behind an age restriction. This will happen if a violation is not found, but the content isn't appropriate for all audiences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie