Exemplos de uso de "выделялась" em russo com tradução "allocate"
Traduções:
todos399
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
outras traduções7
вновь подтверждая резолюцию 1999/30 Экономического и Социального Совета от 28 июля 1999 года, в которой Совет рекомендует, чтобы Программе выделялась достаточная доля средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она смогла выполнить свои мандаты,
Reaffirming Economic and Social Council resolution 1999/30 of 28 July 1999, in which the Council recommends that a sufficient share of the regular budget of the United Nations be allocated to the Programme to enable it to fulfil its mandates,
ссылаясь также на резолюцию 1999/30 Экономического и Социального Совета от 28 июля 1999 года, в которой Совет рекомендовал меры по укреплению механизма Организации Объединенных Наций в области международного контроля над наркотиками, а также рекомендовал, чтобы Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками выделялась достаточная доля средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она могла выполнять свои мандаты,
Recalling also Economic and Social Council resolution 1999/30 of 28 July 1999, in which the Council recommended measures to strengthen the United Nations machinery for international drug control and that a sufficient share of the regular budget of the United Nations be allocated to the United Nations Drug Control Programme to enable it to fulfil its mandates,
Щелкните Добавить, а затем введите процент общей суммы, которая выделяется.
Click Add, and then enter the percentage of the total amount that is allocated.
Метод, который определяет, как выделяются бюджетные количества для будущего периода.
Method, which specifies how the budget quantities are allocated for the future period.
Равномерное распределение, при котором на все созданные группы объявлений выделяются одинаковые суммы.
Even distribution: Allocates the same amount of money to each ad set you create.
Поэтому ресурсы ядра выделяются на основе возможностей компьютера без учета фактически установленного оборудования.
Therefore, kernel resources are allocated based on the capabilities of the computer instead of what is actually installed.
Ключи распределения периодов определяют процентное отношение записи регистра бюджета, которая выделяется для определенных периодов.
Period allocation keys define the percentage of a budget register entry that is allocated to specific periods.
Условия распределения бюджета определяют процентное отношение записи регистра бюджета, которая выделяется для определенных значений финансовой аналитики.
Budget allocation terms define the percentage of a budget register entry that is allocated to specific financial dimension values.
На каждую стадию выделяется единовременная выплата с учетом уровня сложности, определенного в консультации с судебной камерой.
Each stage is allocated a lump sum based on the level of complexity determined in consultation with the Trial Chamber.
Важнейшим вопросом остается конфигурация района, который будет выделяться для целей разведки и, в конченом счете, разработки.
The critical issue remains the configuration of the area to be allocated for exploration and, ultimately, exploitation.
большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives.
Ресурсы выделяются неэффективно в целом по экономике, с коррумпированной институциональной и правовой структурой, которая препятствует частным инвестициям.
Resources are allocated inefficiently across the economy, with a corrupt institutional and legal structure that impedes private investment.
Денежные средства, направляемые на цели обеспечения готовности к пандемии, должны выделяться на уровнях, достаточных для обеспечения требуемого результата.
Money earmarked for preparedness must be allocated at levels sufficient to have the required impact.
Бюджеты региональных отделов образования составляются с учетом этих норм и выделяются образовательным учреждениям по статьям, в том числе:
The budgets of regional education departments are drawn up in the light of these criteria and funds are allocated to educational institutions as follows:
Ключ распределения для прогнозов движения денежных средств делит месяцы на недели, и для каждой недели выделяется 25 процентов бюджета.
The allocation key for cash flow forecasts divides the months into weeks, and 25 percent of the budget is allocated to each week.
Расходы на такое оружие поглощают ресурсы, которые могли бы вместо этого выделяться на нужды развития в его различных формах.
Expenditure on such weapons absorbs resources that could instead be allocated to development in its various forms.
Однако слишком большое количество ресурсов зачастую выделяется на паллиативные перераспределительные меры, направленные на борьбу с исключением, а не с его причинами.
But too many resources are often allocated to palliative redistributive measures that address the consequences of exclusion rather than its causes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie