Exemplos de uso de "вызывающим" em russo com tradução "call"
Traduções:
todos2208
cause1068
call305
force103
create89
affect83
challenge78
trigger63
induce53
give rise46
involve40
provoke34
promote28
evoke25
summon24
invoke14
prompt13
bring about13
breed10
page8
excite6
defiant6
stir6
provocative5
occasion4
bring on3
capture2
outras traduções79
На нижнем уровне привлекательности человека называют сердитым и вызывающим.
At the lower end, they’re called angry and defiant.
Приложение, предоставляющее доступ к ресурсам, например Exchange 2016, доверяет самозаверяющим маркерам, которые предоставлены вызывающим приложением.
The application that provides access to resources, for example Exchange 2016, trusts the self-signed tokens presented by the calling application.
Автосекретари могут направлять вызов на телефонные номера, именованным пользователям или в учреждения (например, подразделения), указанные вызывающим абонентом, без участия оператора.
Auto attendants can direct a call to telephone numbers or named users or to entities (for example, departments) that the caller specifies, without intervention from a human operator.
Не вызывающим особого вдохновения является и повторяющийся – несмотря на единодушный отказ политических представителей Ирака – призыв Джозефа Байдена к «деликатному разделению» Ирака.
Nor can one be buoyed by Joseph Biden’s repeated calls for a “soft partition” of Iraq, even though the entire Iraqi political class has rejected the notion.
Не вызывающим особого вдохновения является и повторяющийся - несмотря на единодушный отказ политических представителей Ирака - призыв Джозефа Бидена к "деликатному разделению" Ирака.
Nor can one be buoyed by Joseph Biden's repeated calls for a "soft partition" of Iraq, even though the entire Iraqi political class has rejected the notion.
Тем не менее на практике тот факт, что односторонние акты могут проявляться в различных формах, не облегчает задачу: так, например, протест, как и обещание, может формулироваться посредством письменного или устного заявления, а также посредством того, что можно было бы назвать " не вызывающим сомнения " поведением, как, например, разрыв или приостановление дипломатических отношений или отзыв посла.
In practice, however, the fact that unilateral acts could take various forms did not simplify matters: for example, a protest could, like a promise, be formulated by means of a written or oral declaration, but also by means of what might be called “conclusive” conduct, such as breaking off or suspending diplomatic relations or recalling an ambassador.
В связи с вызывающим тревогу ростом незаконного оборота культурных ценностей один из выступавших призвал международное сообщество уделять первоочередное внимание борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей, сославшись на резолюцию 2004/34 Экономического и Социального Совета от 21 июля 2004 года, в которой Совет просил Генерального секретаря при условии наличия внебюджетных средств созвать совещание группы экспертов по вопросу о защите от незаконного оборота культурных ценностей.
With the alarming increase in trafficking in cultural property, one speaker called for the international community to prioritize the fight against trafficking in cultural property, recalling Economic and Social Council resolution 2004/34 of 21 July 2004, in which the Council requested the Secretary-General to convene an expert group meeting on protection against trafficking in cultural property, subject to the availability of extrabudgetary resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie