Exemplos de uso de "выполнена" em russo com tradução "accomplish"

<>
Задача выполнена, идем к месту выброски. Mission accomplished, en route to extract site.
Никто сегодня не держит плакаты «Миссия выполнена No one today is hanging “Mission accomplished!” banners.
Тем не менее, хотя никто не провозглашает "миссия выполнена", это не означает, что для реформирования финансов ничего не было сделано. Nevertheless, while no one is proclaiming, "mission accomplished," it is not true that nothing has been done to reform finance.
И Буш, и Блэр хотят покинуть Ирак, если не с победой то, по крайней мере, с определенным чувством того, что "миссия выполнена". Both Bush and Blair want to leave Iraq, if not with a victory, then at least with some sense of "mission accomplished."
Эта задача была выполнена за очень короткий срок: потребовалось около года для того, чтобы дальность полета модифицированной ракеты, получившей название «Аль-Хусейн», превысила 600 км. The task was accomplished in an extremely short period of time, taking approximately one year before the modified missile named, Al Hussein, achieved a range of over 600 km.
Такая стратегия могла бы даже привести к результату, о котором люди, стремящиеся к тому, чтобы Ирак стал частью свободного мира, могут искренне сказать: миссия выполнена. Such a strategy might even lead to an outcome about which those who want Iraq to join a free world can genuinely say: mission accomplished.
Судьба этих групп, которые в течение десятилетия играли чрезвычайно важную роль в сообществе россиеведения, теперь оказалась под вопросом, поскольку их миссия по освобождению Ходорковского уже выполнена. The fate of all of these groups, which have played an outsize role in the Russian-studies community for a decade now, is now somewhat uncertain given that they have accomplished their mission of securing Khodorkovsky’s freedom.
Я выполню нашу главную задачу. I will accomplish our primary objective.
Для этого необходимо выполнить следующие действия. To accomplish this goal, you do the following:
Как правило, необходимо выполнить следующие действия. Generally, you will need to accomplish the following:
Я выполню своё предназначение любой ценой. I will accomplish my purpose at any cost.
Миссия дана, парень, и ее надо выполнить. And a mission assigned, my friend, is a mission accomplished.
Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу. Tell Me will try to help to accomplish that task.
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующие действия. To accomplish the tasks in this example scenario, perform the following procedure:
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующую команду: To accomplish the tasks in this example scenario, run the following command:
В результате она не смогла выполнить свою главную цель: предотвратить новую мировую войну. As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war.
Определение генотипа сейчас может быть выполнено за 20 минут, а со временем и быстрее. Genotyping can now be accomplished in 20 minutes, and over time will get even faster.
Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены. When these missions are accomplished - but not sooner - US forces should withdraw from Iraq.
Итак, здесь появилось второе обстоятельство благодаря которому, я думаю, я выполнила некоторую серьезную игру. So, here was the second condition for which I think I accomplished some serious play.
Если вы уже выполнили описанные выше действия, пора подумать о выходе на мировой уровень. Once you have accomplished all of the above then you should consider scaling your campaigns globally to expand your reach.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.