Exemplos de uso de "вырваться" em russo
Сколько займёт вырваться на волю и повредить носитель?
Meaning crash out and destruction of the host is how long?
Еще одна важная потребность — вырваться из повседневности.
Another shared need for narrative is to break away from daily life.
Эта маленькая пташка, собирается вырваться на свободу.
There's a little birdie that's about to be free.
Мы не можем вырваться из этого заколдованного круга.
It's a self-fulfilling prophecy. We can't get out of it.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле;
· the poorest nations can grow out of poverty through trade;
Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
Some countries try to fight against this vicious circle.
Вывихи получены от борьбы, когда она пыталась вырваться.
The dislocations were caused by her struggle to get out.
Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу.
Sometimes, Bob, you gotta chew your leg off to get out of life's traps.
Морги и кладовые - всегда самый простой, чтобы вырваться из.
Mortuaries and larders - always the easiest to break out of.
Вот схвачу кого-нибудь, и ему уж точно не вырваться.
When I catch something, it knows it can't get away.
Мы увидим, что эти дети получат реальные шансы вырваться из бедности.
We will find that these children, too, have a real chance of breaking their way out of poverty.
Осталось 30 секунд, и Карлтон делает последнюю попытку вырваться из блока.
30 seconds to go, and Carlton is making a last-second drive to avoid the shutout.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого.
Netanyahu seals the image of Israel as a nation totally incapable of breaking out of the prison of its past.
Катер не может вырваться из стыковочных зажимов и взорваться сам по себе.
A runabout doesn't disengage from its docking clamps and blow up all on its own.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie