Exemplos de uso de "вышли" em russo com tradução "come"

<>
Побродив немного, мы вышли к озеру. Having walked for some time, we came to the lake.
На передний план вышли два мифа. Two myths came to the fore.
Да ладно, мы просто вышли поесть рамен. Come on, we were just heading out for some ramen.
Я и мистер Джек вышли из комнат одновременно. Me and Mr. Jack came out of our rooms at the same time.
Более отвратительные нарушения прав человека также вышли на свет. More heinous human rights violations have also come to light.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно. When they came out of the forest, she seemed very friendly.
Вы забыли, как выглядели эти бедолаги, что вышли из леса? Have you forgotten the sight of those poor wretches coming out of the woods?
В общем, парни вышли на сцену, и теперь все ссорятся. Anyway, the boys have come on, and everybody's fighting.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора. Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Показатели PMI Франции, которые вышли сегодня утром, были все же ниже предполагаемых. The French PMI readings, which had come out earlier in the day, were below expectations however.
Они вошли как зомби, а вышли как жаворонки, понимаешь, о чем я? They come in like zombies, out like larks, you know what I'm saying?
Я могу сказать, вы обе вышли сюда и на 100% зажгли зал. I can say you both came out here and 100% lit it on fire the way.
Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность. Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore.
Потеряли из виду детей с тех пор, как они вышли их хижины. Lost sight of the children as they came out of the cabin.
AUD / USD резко упал сегодня утром после того, как вышли данные по торговле. AUD/USD fell sharply this morning after the trade figures came out.
Я хочу, чтобы Вы купили блок жевательной резинки и вышли через заднюю дверь. Now I want you to buy a pack of gum then come out the back entrance.
Два медведя вышли из леса и растерзали мальчиков и еще 40 других детей. Two bears came out of the woods and mauled the boys and 40 other children.
Если я готовлю, дверь закрыта, дети вышли, телефон молчит. Если заходит жена, я злюсь, If I'm cooking, the door is shut, the kids are out, the phone's on the hook, if she comes in I get annoyed.
Твоя мать говорит, что вы вышли из дома в минувшую субботу и не вернулись. Your mother says you left the house last saturday and didn't come back.
Также векселя вышли на 2,97%, что сопоставимо с существующей шестимесячная ставкой 3,81%. Also the bills came at 2.97%, which compares with the existing six-month bill rate of 3.81%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.