Exemplos de uso de "главных целей" em russo
Traduções:
todos218
principal objective67
main goal38
primary objective38
central objective14
chief goal2
chief objective2
overall objective1
key target1
outras traduções55
Решение этой головоломки будет одной из главных целей континентального партнерства.
Solving this conundrum would be one of the main purposes of the continental partnership.
определение главных целей в соответствии с общей стратегией страны в области развития;
Setting the policy objectives, in line with the country's overall development strategy;
Одной из ее главных целей было обеспечение беспрепятственного проезда жителей богатых районов округа Вестчестер до Манхеттена.
One of its primary goals was to make it easier for residents of wealthy communities in Westchester County to go to Manhattan.
В настоящем разделе общие ключевые программы описываются также с точки зрения главных целей, ожидаемых результатов и поддающихся проверке показателей достижений.
Cross-cutting core programmes are also described in the present section in terms of main objectives, results expected and verifiable achievement indicators.
Одна из главных целей Программы заключается в укреплении их потенциала и как активных участников процесса развития, и как его бенефициаров.
Strengthening their potential as both agents and beneficiaries of development is one of the major objectives of the Programme.
Одна из главных целей научно-исследовательского компонента Плана действий состоит в содействии, если это необходимо, осуществлению рекомендаций и мер, определенных в Плане.
A principal task of the research component of the Plan of Action is to facilitate as appropriate, the implementation of the recommendations and actions defined in the Plan.
Одна из главных целей договора о торговле оружием должна заключаться в выработке основополагающих критериев, обеспечивающих, чтобы международные поставки обычных вооружений осуществлялись ответственным образом.
One of the main objectives of an arms trade treaty is to formulate fundamental criteria to ensure that international transfers of conventional weapons are made in a responsible manner.
Одной из главных целей Совещания было рассмотрение и обновление учебных программ региональных центров в четырех областях: дистанционное зондирование; спутниковая метеорология; спутниковая связь; и космическая наука.
One of the main objectives of the Meeting was to review and update the education curricula of the regional centres in four areas: remote sensing; satellite meteorology; satellite communications; and space science.
Одной из главных целей синтетической биологии является создание платформы (или шасси), которую можно было бы использовать в качестве фундамента для строительства организмов, имеющих специальные цели.
One of the primary goals of synthetic biology has been to create a platform, or chassis, to use as a foundation for building organisms designed for specific tasks.
В интерактивном трейдинг-руме также предоставляются торговые сигналы и предустановки на день, поскольку одной из главных целей обучения является практическое применение теории в условиях реальной рыночной среды.
An Online Trading Classroom will usually also provide signal services and setups for the day as part of the service, as much of the class structure will focus on applying trading theory and knowledge to the real live market environment.
Одна из главных целей Совещания состояла в том, чтобы рассмотреть и обновить учебные программы региональных центров в четырех областях: дистанционное зондирование; спутниковая метеорология; спутниковая связь; и космическая наука.
One of the main objectives of the Meeting was to review and update the education curricula of the regional centres in four areas: remote sensing; satellite meteorology; satellite communications; and space science.
В 1995 году в Йеменской Республике была утверждена политика в области средств массовой информации, в которой определялись их стратегические задачи в рамках деятельности по достижению следующих главных целей:
In 1995 the Republic of Yemen adopted a media policy which defined the strategic function of the media in terms of the following key objectives:
Я полностью согласен с Генеральным секретарем, который несколько минут тому назад сказал, что наши конечные цели не могут быть отделены от главных целей человечества: это мир, развитие и равенство.
I totally agree with the Secretary-General when he said some minutes ago that bottom lines cannot be separated from some of the key goals of humankind: peace, development and equity.
В настоящее время Литва прилагает серьезные усилия с целью преобразования своей экономики в современную рыночную экономику, поскольку одной из главных целей ее внешней политики является вступление в Европейский союз.
Lithuania was currently making major efforts to transform its economy into a modern market economy, since membership in the European Union was one of its principal foreign policy objectives.
Одной из главных целей оставалась пропаганда демократических ценностей — как в самих центрах, так и через центры на уровне общин — путем поощрения и стимулирования демократических процессов, акций и мероприятий в центрах.
The promotion of democratic values, both at the centres themselves and, through them, at community level, continued to be a key objective, through facilitation and encouragement of democratic processes, actions and activities at the centres.
Одна из главных целей программы, вытекающих из решений двенадцатой сессии ЮНКТАД, будет заключаться в анализе стратегий развития в условиях глобализирующейся мировой экономики, что является основной задачей в рамках подпрограммы 1.
Among the main objectives of the programme emanating from the outcomes of the twelfth session of UNCTAD will be the examination of development strategies in a globalizing world economy, which is the principal task of subprogramme 1.
Панама, будучи твердо привержена Международному уголовному суду, считает, что эти прагматичные соглашения носят временный характер и поэтому не могут и не должны отвлекать от главных целей и задач Римского статута.
Panama, a firm supporter of the International Criminal Court, believes that these pragmatic agreements are a response to a temporary situation, and that they cannot and must not detract from the purposes and objectives of the Rome Statute.
Поддержание мира и безопасности представляет собой одну из главных целей Организации, которая нашла свое отражение в статье 1 Устава и достижение которой является также предметом постоянной заботы и неизбывным желанием государств.
The maintenance of peace and security is one of the basic purposes of the Organization, reflected in Article 1 of the Charter, and it is also an ongoing desire and concern of nations.
Одна из главных целей стратегии по борьбе с торговлей людьми заключается в том, чтобы решить проблему проституции, которая не регулируется законом, хотя вовлечение в занятие проституцией и квалифицируется как уголовное преступление.
One of the key objectives of the strategy on trafficking was to address prostitution, which was not regulated by law, although procurement was a criminal offence.
Деятельность, напрямую относящаяся к руководящей роли и определению видения задач странового отделения, а также представительству ПРООН в продвижении ее основного мандата и главных целей программ среди правительств, доноров и других третьих сторон.
Activities strictly related to leading and defining the vision of the country office, as well as representing UNDP in advancing its core mandate and major programme goals with governments, donors and other third parties.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie