Exemplos de uso de "дается" em russo

<>
Одним это дается проще, чем другим. For some it comes easier than others.
Ничто в этом мире не дается легко: Nothing comes easy in this world:
Оценка дается по отдельным строкам шаблона затрат. Estimates on individual cost template lines.
Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой. But rapid urban development comes at a heavy cost.
В законе не дается определения прямой дискриминации. The law does not define direct discrimination.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. I find a lot of people have difficulty doing that.
Или ведущая роль все еще тяжело дается Германии? Or does Germany still find leadership roles difficult?
В части III дается описание бюджета вспомогательных расходов. Part III presents the support budget.
Мне просто интересно, почему выполнение упражнений дается так тяжело. I was just wondering why doing exercise is quite so hard.
Обычно не дается никаких рекомендаций относительно верного значения данного атрибута. Generally, there is no best practices recommendation for determining the correct value for this attribute.
Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей. . Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Термин "пузырь" имеет весьма широкое распространение, однако ему редко дается объяснение. The term "bubble" is widely used but rarely defined.
В томе I дается описание сферы охвата проекта, предыстории и контекста. Volume I describes the Project Scope, Background and Context.
Поэтому нам не дается бег с препятствиями, и так будет всегда. That's why we're no good at running hurdles, and we never will be.
В пункте 2 дается определение государства национальной принадлежности для целей проектов статей. Paragraph 2 sought to define the State of nationality for purposes of the draft articles.
В разделе 100.1 дается подробное определение того, что составляет «террористический акт». Section 100.1 sets out a detailed definition of what constitutes a'terrorist act'.
Устный ответ на запрос о представлении информации дается только в следующих случаях: Information inquiry is handled verbally in the following cases only:
"У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика. "My 12 year-old son has autism and has had a terrible time with math.
Ни одно из этих изменений не дается легко, однако все они необходимы. None of these changes is easy to implement, but all of them are necessary.
Поэтому не все на свете дается от природы, как говорят в Ирландии. So, "you don't lick it off the rocks", they say in Ireland.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.