Exemplos de uso de "действуют" em russo com tradução "operate"
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
The most effective techniques operate at the subconscious level.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
Most of them operate in a complete information vacuum.
На Западном берегу органы юрисдикции действуют совсем по-другому.
In the West Bank the organs of jurisdiction operate in a completely different way.
Насколько мы знаем, силы реагирования действуют по собственному усмотрению.
From what we're hearing, a breakaway force is operating on its own authority.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years.
Согласно ПАР, они действуют в тесном контакте с ФЗД/КВС.
According to RPA, they operate in close cooperation with FDD/FAC
Кто является участниками рынка и от чьего лица они действуют?
Who are the participants in the market and on whose behalf are they operating?
Глобальные организации действуют как различные юридические лица в разных географических регионах.
Global organizations operate as different legal entities in different geographical areas.
В отличие от партизан в странах вроде Колумбии, они действуют за пределами государственных границ.
Unlike the guerillas in a country like Colombia, they operate across national borders.
в пяти крупных городах страны (Афинах, Салониках, Патрах, Ираклионе и Волосе), аналогичные структуры действуют:
in five big cities of the country (Athens, Thessaloniki, Patra, Herakleion, and Volos), similar structures operate:
Эти органы действуют в составе министерств или государственных учреждений и имеют различный политический вес.
These bodies operate in ministries or government agencies with varying degrees of political power.
Чтобы умиротворить радикальное мнение, исламские воинствующие лидеры, год назад заключенные в тюрьму, сейчас действуют свободно.
To appease radical opinion, Islamic militant leaders who were jailed a year ago are now operating freely again.
Если мы беремся за это, нам нужно побольше узнать о том, как действуют телефонные воришки.
If we're gonna try, we need to learn more about how phone thieves operate.
Благодаря предпринятым за последнее время усилиям суды присяжных действуют в 83 из 89 субъектов Федерации.
As a result of recent efforts, jury courts were operating in 83 of the 89 constituent entities.
Известно, что в Баркане действуют предприятия по производству алюминия, стекловолокна, пластмасс, гальванического покрытия и военной продукции.
Aluminium, fibreglass, plastics, electroplating and military industries are known to operate inside Barqan.
Модель динамики между несколькими процессами ? химическими, физиологическими и психологическими ? даст новое понимание тому, как действуют заболевания.
A model of the dynamics between multiple processes – chemical, physiological, and psychological – would lend new insight into how diseases operate.
Так как правительства действуют в этих широких рамках, США должны позаботиться о себе, прежде чем судить других.
As long as governments operate within these broad parameters, the US should look to itself before passing judgment on others.
Управление митрополита крайне важно, так как развитые города нуждаются в сетях, которые действуют и на столичном уровне.
Metropolitan governance is therefore crucial, as smart cities require networks that operate at the metropolitan scale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie