Exemplos de uso de "дополнение" em russo com tradução "supplement"
Traduções:
todos2212
addition1328
supplement298
complement136
supplementing32
complementing31
supplementation12
object10
adjunct5
codicil1
outras traduções359
В дополнение к обычным курсам языковой подготовки предлагаются специальные курсы.
To supplement the regular language courses, special courses are offered.
В этом документе Лихтенштейн предлагает дополнение к главе 5.4, касающееся порожних неочищенных цистерн.
This application by Liechtenstein proposes a supplement to chapter 5.4 concerning empty, uncleaned tanks.
В окончательном виде текст опубликован в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 3.
For the printed text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 3.
доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать пятой сессии: Дополнение № 17;
Report of the United Nations Commission on International Trade Law on its thirty-fifth session: Supplement No. 17;
В Техническом руководстве ФАО по экосистемному подходу к рыбному промыслу (Дополнение 2003 года) содержится план оперативного подхода.
The FAO Technical Guidelines on the ecosystem approach to fisheries (2003 supplement) provides an outline for an operational approach.
В прошлом, закон определил государственный сектор как “фундамент” “социалистической рыночной экономики”, а частный сектор как его "дополнение."
In the past, the law defined the state-owned sector as the “foundation” of a “socialist market economy,” and the private sector as its “supplement.”
В результате, аналитики и политики начали муссировать идеи различных нетрадиционных фискальных мер в дополнение к нетрадиционным монетарным мерам.
As a result, analysts and policymakers have started mooting ideas for unconventional fiscal policy to supplement unconventional monetary policy.
В рамках WP.29 (подготовленное GRRF дополнение к Правилам № 89) были охарактеризованы технические требования к регулируемому устройству ограничения скорости.
In the wp.29 (GRRF supplement to regulation 89) the technical specification for an adjustable speed limiting device is described.
Комиссия озабочена тем, что эти должности используются как дополнение к постоянным должностям, а не в целях временного их замещения.
The Board is concerned that those posts were used to supplement permanent posts rather than for the temporary replacements of posts.
В дополнение к физическим испытаниям оборудования были произведены теоретические расчеты с целью моделирования типичной конфигурации детекторов, устанавливаемых на портовых объектах.
To supplement physical testing of the equipment, theoretical calculations were used to model a typical configuration of the detectors installed at the port facility.
В дополнение к стандартным минутам в службе Skype предусмотрены различные другие возможности с оплатой по мере использования или по подписке.
Skype offers a variety of pay-as-you-go and subscription options to supplement Skype minutes.
В дополнение к информации о результатах мониторинга грузовых партий применялись два вида оценок возможности системы: лабораторные испытания и составление теоретических моделей.
Two types of assessments of system capabilities were employed to supplement the information developed from the shipment monitoring effort; these involved laboratory testing and theoretical modeling.
Вы сможете управлять Audience Network как элементом сервера рекламы, что позволит вам получать прибыль в дополнение к прибыли от прямых продаж.
You will manage Audience Network as a line item within your ad server, acting as the monetization option to supplement your direct sales.
Расходы были связаны с приобретением и обслуживанием этих прикладных программ, необходимых для решения конкретных оперативных задач в дополнение к выполняемым ИМИС функциям.
Costs have been incurred with the acquisition and maintenance of these applications, which are necessary to supplement IMIS functionality for specific operational requirements.
Было также отмечено, что на стр. 3 ссылку на Правила № 14 следует заменить ссылкой на дополнение 4 к поправкам серии 06. В.
It was also noted that, on page 3, the reference to Regulation No. 14 should read Supplement 4 to the 06 series of amendments.
Кроме того, в сотрудничестве с Всемирным Лютеранским фондом УВКБ проводит эксперимент с использованием в дополнение к дорогому керосину брикетов, биогаза и солнечной энергии.
UNHCR, in collaboration with the Lutheran World Foundation, is also experimenting with the use of briquette, biogas and solar energy to supplement expensive kerosene.
Что касается документации, представляемой Генеральной Ассамблее, просьба учитывать, что Комитет представляет свой годовой доклад (Дополнение № 35) по пункту повестки дня, озаглавленному «Вопрос о Палестине».
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled “Question of Palestine”.
В соответствии с резолюцией 1861 (2009) Совета Безопасности типовое соглашение о статусе сил действует в обеих странах в дополнение к существующим соглашениям до их изменения.
In accordance with Security Council resolution 1861 (2009), the model status of forces agreement is in force in both countries to supplement existing agreements pending their amendment.
Сумма ежемесячных базовых семейных надбавок составляет 111 канадских долларов на каждого ребенка в дополнение к пособию, выплачиваемому в рамках Национальной системы дополнительных пособий на детей.
The Basic Family Bonus provides a benefit of up to $ 111 per child per month when combined with the National Child Benefit Supplement.
Что касается документации, представляемой Генеральной Ассамблее, то просим учитывать, что Комитет представляет свой годовой доклад (дополнение № 35) по пункту повестки дня, озаглавленному «Вопрос о Палестине».
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled “Question of Palestine”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie