Exemplos de uso de "допустил" em russo
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку.
Some commentators suggest that Obama made a bad mistake.
Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
You'll see what happens when there is a mistake.
На заключительном пике рынка «быков» я допустил вторую ошибку.
As the long bull market was reaching its final peak in 1969 another mistake occurred.
Он допустил ошибку, о которой его предупреждали много раз.
It was a mistake he had been warned about many times.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения.
The teacher noted several mistakes in my recitation.
По всей видимости, Секретариат допустил ошибку, за которую мы приносим свои извинения.
Obviously, it was an oversight on the part of the Secretariat, for which we apologize.
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен.
Yes, that involuntary preconscious reflex I made in utero was unforgivable.
Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии.
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission.
А если ты хочешь сказать, что Чарли такого бы не допустил, лучше побереги дыхание.
And if you're going to say Charlie wouldn't have let this happen, save your breath.
Макгрегор в своем выступлении допустил несколько отвратительных выпадов в адрес Мейвезера с расистским подтекстом.
McGregor made a comment directed toward Mayweather that had some very nasty racial undertones.
Надеюсь, вы ортопед или стоматолог, потому что, в рот мне ноги, я допустил бестактность.
Well, I hope that you are a podiatrist or a dentist, because I seem to have a case of foot-in-mouth disorder.
Я однажды допустил такую ошибку и кончилось тем, что я - "звезда на подхвате" у NBC.
I made that mistake once And I ended up nbc's artist in residence.
Ускоренное повышение ставок могло компенсировать медленный старт, но ЕЦБ снова допустил ошибку, проявив излишнюю осторожность.
A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie