Exemplos de uso de "дорогих" em russo com tradução "costly"
Traduções:
todos1487
expensive707
dear468
costly191
darling69
precious10
pricey3
prized1
outras traduções38
• Замещение дорогих, токсичных или дефицитных материалов более дешевыми, эффективными и менее дефицитными альтернативами.
• Substituting costly, toxic, or scarce materials with cheaper, more efficient, higher-performance, and more abundant alternatives.
Особое значение имеет уязвимость к изменению климата дорогих водных инфраструктур (например, дамб и трубопроводов), которые должны служить в течение десятилетий, но проектировались исходя из предположения стационарных климатических условий.
Of particular relevance is the vulnerability to climate change of costly water infrastructures (e.g., dykes and pipelines), which have to serve for decades but were designed on the assumption of stationary climatic conditions.
Если бы СДР выполняли роль сильного сцепляющего механизма в центре международной валютной системы, стало бы проще проводить благоразумную валютную диверсификацию, можно было снизить потребность в дорогих и неэффективных собственных резервных фондах, а также с меньшей процикличностью предоставлять ликвидность.
With the SDR providing a stronger glue at the international monetary system’s core, prudential currency diversification could have been made easier, the need for costly and inefficient self-insurance could have been reduced, and the provision of liquidity could have been made less pro-cyclical.
В этом же исследовании говорится, что во многих странах с низким и средним уровнем доходов выделяется недостаточно средств на иммунизацию, из-за чего не удаётся поддерживать уже существующие программы вакцинации, не говоря уже о включении в них новых, более дорогих вакцин.
That same study found that, in many low- and middle-income countries, immunization budgets are currently insufficient to sustain vaccination programs, much less incorporate the new costlier vaccines.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Depression is also costly in developing countries.
Это решение очень дорого обошлось арабским странам.
It was a costly decision for the Arab countries.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
failing to avoid it a costly mistake.
Сейчас расширение Евросоюза может обойтись столь же дорого.
Now EU enlargement may be equally costly.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Правительства часто видят изменения климата, как слишком дорогое решение.
Governments often see climate change as too costly to address.
Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже.
It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran's strategy.
Долго тлеющие конфликты, как правило, обходятся дороже любых других.
It is the long-smoldering grievance that usually proves the most costly.
Мы можем проиграть, но твоя победа будет стоить невероятно дорого.
We may not win, but we will make your victory an unbelievably costly one.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie