Exemplos de uso de "достигли" em russo com tradução "reach"

<>
Наконец мы достигли вершины горы. At length, we reached the top of the mountain.
Наконец, мы достигли вершины Фудзи. We finally reached the top of Mt. Fuji.
Наконец, они достигли вершины горы. At last, they reached the top of the mountain.
Конунг Рагнар, мы достигли Парижа. King Ragnar, we have reached Paris.
В следующих положениях мы достигли соглашения: We have reached an agreement on the following points:
В 1997 году они достигли компромисса. In 1997 they reached a compromise.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения. We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
Не достигли ли вы своего лимита затрат? Did you reach your spending limit?
Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова. Guided by the star, they reached the island.
А, используя специальное питание, мы достигли новых высот. And using only positive reinforcement, we've reached new heights.
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов. Global stock markets have, overall, reached new highs.
Издательство считает, что мы достигли пика насыщения рынка. We at Little, Brown feel we will have reached a saturation point in sales.
Страны Африки южнее Сахары достигли критически важного рубежа. The countries of Sub-Saharan Africa have reached a critical juncture.
Ни Иран, ни Турция данной точки не достигли. Neither Iran nor Turkey has reached that point.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок. Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
Вы достигли лимита на повторную активацию Windows на устройстве. You reached the limit on the number of times you can reactivate Windows on your device.
Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх. But the level that computers have reached already is scary enough.
Убедитесь в том, что вы не достигли лимита своего бюджета. Check to see if you've reached the limit of your budget.
Объемы подобного уклонения от налогов уже достигли сотен миллиардов долларов. Such tax avoidance has reached hundreds of billions of dollars.
Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов - Что? So, since we've reached the limits of our calculators - what's that?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.