Exemplos de uso de "дурацкую" em russo

<>
Никто не смотрит эту дурацкую передачу. Nobody's watches this stupid show.
Почему Эндрю снова долбит эту дурацкую байдарку? Why is Andrew out there hollowing out that old stupid canoe again?
Зачем я пошел на эту дурацкую свадьбу? Why did I go to that stupid wedding reception?
Я больше не играю в эту дурацкую игру! I'm not playing this stupid game anymore!
Я не собираюсь играть в твою дурацкую игру. I'm not going to play your stupid game.
Поднять себе настроение, взорвав эту дурацкую планету к чертям. I'm improving my mood by blowing this stupid planet to smithereens.
Его мамаша вплела мне в волосы эту дурацкую косичку. His mom put this stupid braid in my hair.
Меня удивляет, что он запомнил эту дурацкую историю про ягоды. I can't believe he even remembered that stupid loganberry story.
Я и так не хотел идти, на эту дурацкую вечеринку. I didn't even want to go to the stupid party anyway.
Босс, скажи миномётчикам, что мы не будем ставить эту дурацкую пьесу. Boss, tell OIC Mortars we're not doing this stupid play.
Как, например, ту дурацкую салатницу, что Джефф и Одри одолжили нам. You know, like, that - that stupid bowl That Jeff and Audrey used to have.
Кроме того, я должен оплатить счет ветеринару за эту дурацкую собаку. Plus, I gotta pay that vet bill for the stupid dog.
Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину. All I can do is turn this stupid thing off and on.
Он тот, кому этот костюм понадобится, потому что я бросаю эту дурацкую пьесу. He's the one who's gonna need the costume, 'cause I'm quitting the stupid play.
Ты принес какую-то дурацкую клятву, и теперь никогда не сможешь пощупать девчонку. You swore some stupid oath and now you can never touch a girl.
Она, наверное, рассердилась за то, что ты заставил ее играть в эту дурацкую игру. She's probably pissed you made her play that stupid sweep game.
Ну, я решила, что я делаю все, что в моих силах этим летом, чтобы вести себя как обычный подросток, так что я собираюсь на дурацкую вечеринку в Энкор Бич по поводу окончания года. Well, I decided that I'm doing everything in my power this summer to act like a normal teenager, so I'm going to the stupid Anchor Beach end-of-the-year party thing.
Иди на свою дурацкую вечеринку и пусть про тебя напишут на каком-то тупом сайте, давай, пользуйся этим моментом в своей карьере, а я просто буду сидеть здесь и буду безработной машиной по производству молока! Go to your stupid party and go get featured on some damn web site and go get all this momentum for your career, and I'll just sit here like a blob, and be an unemployed milking machine!
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.