Ejemplos del uso de "ездить в командировку" en ruso
Кара уехала в командировку, а малыш Генри заболел.
Kara just took a three-day business trip and little Henry there just got sick.
Уезжаю из горда, уезжаю в командировку, уезжаю на море.
Going out of town, going on a business trip, Going on a vacation.
Тут написано, что ее муж в момент убийства летел в Китай в командировку.
Says here her husband was on a plane to China for a business trip at the time of death.
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей.
I began commuting from Oxford to my parents" house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family.
Так вот, кажется, я еду на запад в командировку.
So, looking very likely I'll be headin 'out to the West side on biz.
У многих молдован уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там.
Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
Нет, просто - просто он продолжал ездить в Скарсдейл, не говоря, зачем.
No, it-it's just that he kept going up to scarsdale without saying why.
Недавно, я тоже поругалась с мужем, который уезжал в командировку, из-за ракетки для бадминтона.
I also got angry with my husband a few days ago, as he left for a business trip over a badminton racquet.
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон.
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again.
Гонорар, который ты мне платишь щедрый, но может ты не будешь звонить каждый раз, как твой муж едет в командировку в маленький городок в Огайо.
The retainer you're paying me is generous, but maybe don't call me up every time your husband takes a business trip to some tiny little town in Ohio.
Потому что я взрослый мужчина и мне нужно ездить в банк, в химчистку, в продуктовый магазин.
Because I'm a grown man and I need to go to the bank, I need to go to the dry cleaners, the grocery store.
Не допускается привлечение беременных женщин к работе, выполняемой в ночное время, а также к сверхурочным работам, работам в выходные, праздничные и другие дни, законодательно признанные нерабочими, направление их в командировку.
It is prohibited to assign a pregnant woman to work at night, overtime, at weekends, on holidays or on other days deemed in law not to be working days, or to send her on mission.
Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь?
Why go to the opera when we can listen to the comtesse here?
Привлечение женщин, имеющих ребенка в возрасте от 3 до 14 лет, а также ребенка-инвалида до 16 лет, на сверхурочные работы, в выходные, праздничные и другие дни, не считающиеся рабочими, и направление их в командировку допускается только с их согласия.
Women with children aged between 3 and 14 (in the case of disabled children, 3 and 16) may be assigned to work overtime, on rest days, public holidays or other days not regarded as working days, and dispatched on business travel only with their consent.
Посольство США не рекомендует ездить в центр Спрингфилда.
The U S Embassy has warned people not to go to downtown Springfield.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad