Exemplos de uso de "ещё один" em russo
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции.
Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
А алхимики из Банка Японии разыграли ещё один беспомощный гамбит своей нетрадиционной политики.
And the alchemists at the BOJ unveiled yet another feeble unconventional policy gambit.
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
The country will descend deeper into authoritarianism, political divisions will become irreconcilable, and yet another political rupture may become inevitable.
Был ещё один набор данных, который мы рассматривали.
There was one other piece of data we looked at.
Некоторые утверждают, что это ещё один пример применения Западными институтами к Африке принципов, которые к себе самим они не применяют.
Some suggest that this is yet another example of Western institutions applying to Africa principles that they don't apply to themselves.
Война между Ираном и Израилем (с Саудовской Аравией на заднем плане) поставит под угрозу весь регион, потому что это будет ещё один фронт в борьбе за гегемонию.
A war between Iran and Israel (with Saudi Arabia in the background) would imperil the entire region, because it would be yet another front in the battle for hegemony.
После декабрьского климатического саммита в Париже мир намерен сделать ещё один ошибочный шаг, приняв идею «отрицательных выбросов». Она подразумевает, что новые технологии помогут устранять CO2 из атмосферы.
Now, in the wake of last December’s climate summit in Paris, the world is on the verge of taking yet another wrong turn, by embracing the idea of “negative emissions,” which assumes that new technologies will be able to remove CO2 from the atmosphere.
Он является воплощением всего, что ненавидят антисемиты и нативисты: богатый, космополитичный еврей, либерал, выступающий за «открытое общество» – термин, который придумал Карл Поппер, ещё один выходец еврейского происхождения из Австро-Венгерской империи.
He is everything that nativists and anti-Semites hate: rich, cosmopolitan, Jewish, and a liberal dedicated to what Karl Popper, yet another child of Jewish origin from the Austro-Hungarian Empire, called “the open society.”
В эту сеть могли бы войти правительственные ведомства, например, министерства образования стран Ближнего Востока, где дефицит финансирования образования в размере $1 млрд означает, что миллион детей беженцев будут вынуждены пропустить ещё один учебный год.
Such a network could include agencies within states, such as ministries of education throughout the Middle East, where a billion-dollar funding gap means that one million refugee children risk being forced to miss yet another school year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie