Exemplos de uso de "загружать" em russo com tradução "load"
Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно.
So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher.
Это представление позволяет не загружать обложку вручную.
This view takes the place of manually loading a cover image.
Запросы можно загружать в книгу несколькими способами:
You have several options to load queries into your workbook:
Opera не рекомендует загружать небезопасное содержимое через зашифрованное соединение.
Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
Указывает, что сценарий должен загружать команды из командной консоли.
Specifies that the script should load the Shell commands.
Вам необходимы скоростное подключение и возможность быстро загружать страницы?
Want fast connections and pages that load quickly?
Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц.
Lookups can be configured to load data when the page loads.
В Power Query можно загружать запросы в книгу несколькими способами.
In Power Query, you have several options to load queries into your workbook.
Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание.
Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content.
Почему ты должна загружать себя углеводами, потому, что он убежал из дома?
Why should you be forced to carbo load because he ran away from home?
Тесты показали: эта функция позволяет загружать насыщенные контентом страницы на 90% быстрее.
According to tests, our built-in ad blocker makes content-rich webpages load in Opera up to 90% faster.
Пользователь может сохранять и загружать пользовательские установки графика через функцию 'Templates' ('Шаблоны').
User is able to save and load custom chart setup via 'Templates' feature.
Кроме того, вы можете загружать фоновые вкладки с задержкой - это значительно ускорит запуск браузера.
Also, you can make the Opera browser start even faster by delaying loading of background tabs.
Административные консоли должны загружать DLL-библиотеку генератора прокси-адресов для каждого обнаруженного нестандартного адресного пространства.
The administrative consoles must have a proxy-generator DLL loaded for each non-standard address space detected.
При блокировке функции Экономии Opera Max, приложение будет загружать столько данных, сколько предусмотрено его разработчиками.
When Opera Max savings is blocked, the app will receive the full data load intended from its developers.
Вероятно, вам не удастся загружать фото в зонах слабого сигнала Wi-Fi или сотовой связи.
You may not be able to load photos in areas with a weak Wi-Fi or cellular signal.
Chrome может заранее находить IP-адреса и загружать контент для всех ссылок на открытой странице.
When you visit a webpage, Chrome can look up the IP addresses of all the page's links and load the ones you might navigate to next.
Пользователи могут сохранять и загружать их собственную конфигурацию графика (цвета, индикаторы, линейные объекты и т.д.).
Users can save and load their chart configuration (colors, indicators, line studies etc.).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie