Exemplos de uso de "заинтересованы" em russo

<>
Мы заинтересованы и в другой помощи. And we're looking for other things.
Люди очень заинтересованы тем что есть "сейчас". Human beings are very motivated by the "now."
И очень заинтересованы в вашем благополучном возвращении. And are very anxious for your safe return.
Именно поэтому мы заинтересованы в том, ее подсаживать на ЭСТ. That's why we're keen to get her started on ECT.
Если Вы тогда еще будете в нем заинтересованы, сообщите нам. Please inform us if delivery on this date will be acceptable.
Мы все кровно заинтересованы в том, чтобы остановить изменение климата. We all have a stake in ensuring that climate change is stopped.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака. With few exceptions, the SCAF's members benefited significantly from Mubarak's regime.
Может мы можем совершить обмен информацией, заинтересованы в наших ресурсах? Perhaps we could have an exchange of information, pool our resources?
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. No one considers how to put further downward pressure on the economy by raising tax rates and cutting back on spending programs.
Те, кто действительно заинтересованы в сокращении бедности, должны обвинять виновных: Those who really care about reducing poverty should place blame where it belongs:
И они будут заинтересованы сохранить его настолько, насколько это возможно. They will attempt to preserve as much of it as possible.
Неудивительно, что европейские компании сегодня не заинтересованы в приобретении подобных кредитов. This is because the so-called "linking directive" - the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects - bans credits from any forestry project.
но они также заинтересованы в надежности контрактов, которые не будут расторгать следующие правительства. but they also want durable contracts that won't be repudiated by the next government.
Но палестинцы не заинтересованы в разжигании гражданской войны между умеренными и экстремистскими течениями. But the Palestinians are not engaged in a civil war pitting moderates versus extremists.
Эти действующие игроки в первую очередь заинтересованы в защите своего положения на рынке. These incumbents are primarily concerned with defending their market position.
И оттого, что вы почувствовали это удовлетворение, вы менее заинтересованы в приложении реальных усилий. And then, because you felt that satisfaction, you're less motivated to do the actual hard work necessary.
Церковные деятели заинтересованы в том что бы вы были оправданы и вышли на свободу. If the archdiocese wants to avoid embarrassment they need you to walk out of here a free man.
Перевозчики будут в меньшей степени заинтересованы в расследовании причин любой данной утраты или повреждения. Carriers might be less inclined to investigate the causes for any given loss or damage.
Многие в финансовой индустрии серьёзно заинтересованы в осуществлении таких инвестиций, которые помогут улучшить мир. There is a strong desire on the part of many in the finance industry to make investments that improve the world.
Учитывая опасность односторонности для существующего мирового порядка, даже враги Америки должны быть в этом заинтересованы. Given the dangers of unilateralism for the current world order, so do America’s enemies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.