Exemplos de uso de "заканчивалось" em russo com tradução "run out"

<>
Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось. You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it.
В своей последней попытке выживания, стали развиваться странные новые теории, но время заканчивалось, и все выглядело мрачным для верхнего класса пока двое ученых известных как Эдвард и Фредерик не разработали радикально новую процедуру. In its last attempt for survival, strange new theories were openly developed, but time was running out, and things were looking bleak for the upper class until two scientists known only as Edward and Frederick developed a radical new procedure.
У людей были не только лошади. Люди держали коров на чердаках, и доили их. Они умудрялись поднимать их наверх и так и держали на чердаке, пока у коров буквально не заканчивалось молоко, и они умирали, после чего коров тащили к котлам для выварки вниз по улице. Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street.
У нас заканчивается время, Бэрри. We're running out of time, Barry.
У них просто заканчивается спектр. And we are simply running out of spectrum.
Слушай, у нас заканчивается время. Look, we're running out of time.
И у нас заканчиваются бокалы. And we're running out of wine glasses.
Наверное, в принтере закончилась бумага. The printer must have just run out of paper.
Прости, у меня закончились истории. Sorry, I'm running out of stories.
Теперь кролики у них закончились. Now they have run out of rabbits.
В вагоне-ресторане закончилось пиво? The buffet car ran out of beer or something?
Возможно, у него закончилось топливо. Maybe it ran out of fuel.
Извини, в душе закончилась горячая вода. Uh, sorry, the shower ran out of hot water.
Тем временем, у государства закончились деньги. Meanwhile, the state was running out of money.
А у биты патроны никогда не заканчиваются. See, the bat never runs out of ammo.
Видимо, в Оклахоме закончилась верёвка для висельников. Guess they run out of hanging rope in Oklahoma.
Надеюсь у них не закончилась сладкая сыворотка. I hope they didn't run out of sweet whey.
Но на полдороги до конца он закончился. But part way through, they ran out.
Спроси себя почему у нее закончился бензин? Why did she run out of fuel?
у вас закончится место для хранения данных; You're about to run out of storage space
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.