Ejemplos del uso de "закончившейся" en ruso

<>
В течение недели, закончившейся 20 августа 2005 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 20 August 2005 the Security Council took action on the following item:
Как водится, МВФ и Всемирный Банк поздравили друг друга на только что закончившейся встрече в Вашингтоне. As usual, the IMF and World Bank congratulated themselves at their annual meeting in Washington, just concluded.
Радикальную фазу революции можно считать закончившейся в 1920 году, когда власть захватил генерал Альваро Обрегон; The revolution's radical phase seemed to end in 1920 when General Alvaro Obregón seized power;
В течение недели, закончившейся 24 июня 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующим пунктам: During the week ending 24 June 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 6 октября 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 6 October 2001, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 7 сентября 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 7 September 2002, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 7 октября 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 7 October 2000, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 3 июня 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующим пунктам: During the week ending 3 June 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 18 ноября 2006 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 18 November 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 17 марта 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 17 March 2001, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 19 января 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 19 January 2002, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 12 августа 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 12 August 2006, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 8 июля 2006 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 8 July 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 25 мая 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 25 May 2002, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 14 июля 2001 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 14 July 2001, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 2 июня 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 2 June 2007, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 17 января 2004 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 17 January 2004, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 5 мая 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту: During the week ending 5 May 2001, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 17 февраля 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 17 February 2007, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 18 ноября 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующим пунктам: During the week ending 18 November 2000, the Security Council took action on the following items:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.