Exemplos de uso de "закрывать" em russo com tradução "close"

<>
Готов закрывать позвоночник поперечным швом? Ready to close the spine crosslinks?
брокер также может закрывать позиции. broker can close positions, as well.
Передумали закрывать учетную запись Microsoft? Changed your mind about closing your Microsoft account?
Открывать, закрывать и модифицировать все типы ордеров • Opening, closing and modifying any type of orders.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Perhaps we will continue to close our eyes.
Я вот думаю, что можно закрывать лавочку. I think we can close up shop, to tell you the truth.
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку. A couple of bad reviews there, you may as well close up shop.
Не стоит закрывать сделку на территории врага, Ричард. You do not close a deal behind enemy lines, richard.
Я еще не решил, закрывать ли дело Келлера. I haven't decided if I'm gonna close the Keller case.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать. But the police officer involved refuses to close the case.
Для этого потребуется открывать, изменять и закрывать торговые позиции. To do so, one has to open, modify, and close trade positions.
закрывать один или несколько ордеров любого типа, используя клавишу Delete; close one or more orders of any type using the Delete key;
Компания имеет дискреционное право закрывать хеджевые позиции без предварительного уведомления Клиента. Hedged positions shall be closed or cancelled in the discretion of the Company without prior notification of the Client.
Мир может продолжать закрывать глаза на глобальное потепление и надеяться на лучшее: The world could continue to close its eyes to global warming and hope for the best:
А еще ее можно открывать и закрывать с помощью кнопки «Заметки» вот здесь. Or, click NOTES, down here to open and close it.
Я бы не стал закрывать его полностью, оставив место, достаточное для прохода людей. I wouldn't have to close it completely, but there'd only be enough space for a few people at a time.
Открывать и закрывать торговые ордера типа BuyStop, SellStop, BuyLimit, SellLimit, StopLoss, Take Profit. You can also open and close trading orders such with such options as BuyStop, SellStop, BuyLimit, SellLimit, StopLoss, and Take Profit.
Эта машина была создана, чтобы контролировать портал, открывать и закрывать по своему желанию. This machine was designed to control the portal, to open and close it at will.
Между тем, правительство будет закрывать неприбыльные заводы, что может привести к росту корпоративных сбережений. In the meantime, the government would be closing unprofitable plants, which might boost corporate saving.
Вы можете закрывать цепочки комментариев на любых веб-страницах, где используется плагин комментариев Facebook. You can close a comments thread on any URL where you're using the comments plugin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.