Exemplos de uso de "заметку" em russo

<>
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление. Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Кто-нибудь знает, что ты написал заметку? Does anyone know you wrote that article?
И, на заметку, я чутко сплю. And for the record, I'm a light sleeper.
Ну, она начальник отдела кадров, и она сделала об этом заметку. Yeah, well, she's the head of HR, and she put out a memo.
Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку. Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice.
Чтобы добавить фото в заметку: To add a photo to your note:
Я думаю, что они читали эту заметку, где рассказывается, как не заразиться клопами. I think they read that article where that's how to avoid getting bedbugs.
На заметку, я никогда не участвовала конкурса мокрых маек. Just for the record, I have never entered a wet T-shirt contest.
Оформите заметку и выберите настройки конфиденциальности. Format your note and select your privacy settings
А вот слова Гарри Лангермана, человека, которого вы могли бы знать, но не знаете, потому что в 1949 году он прочел небольшую заметку в газете о ларьке по продаже гамбургеров, которым владели братья МакДональды. Harry S. Langerman uttered these words, and he's somebody you might have known but didn't, because in 1949 he read a little article in the paper about a hamburger stand owned by these two brothers named McDonalds.
Дилан, просто на заметку, точность таких предсказаний не доказана. Dylan, for the record, mentalism has never actually been proven to be accurate.
Как создать, отредактировать или удалить заметку? How do I create, edit, or delete a note?
И так, на заметку, я не хочу, чтобы ты скрывался с глаз моих. And for the record, I don't want you out of my hair.
Компании развитых стран берут это на заметку. Companies in the industrial world are taking note.
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи. Well, for the record, I'm not sure why any of you would come here and risk alcohol poisoning, which could lead to heart palpitations and decreased urine output.
Щелкните результат поиска, чтобы открыть соответствующую заметку. Choose a search result to retrieve the matching note.
Кто может смотреть и комментировать мою заметку? Who can view and comment on my note?
Как узнать, сколько человек посмотрели мою заметку? How do I view how many people have seen my note?
При желании можно добавить заметку для получателей. Add a note to recipients if you want.
Чтобы добавить или изменить приветственную заметку вашей Страницы: To add or edit your Page's welcome note:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.