Exemplos de uso de "запретила" em russo

<>
Traduções: todos1568 prohibit890 ban495 forbid174 outras traduções9
Она запретила ему идти на охоту? She stopped him going hunting?
Будучи обеспокоена возможным наличием на территории неразорвавшихся боеприпасов, ВПП на следующий день запретила своему персоналу находиться на территории склада. Concerned that there might be unexploded ordnance on the premises, the following day WFP declared the warehouse off-limits to its personnel.
Там говорится, что я отказываюсь принять тот факт, что Декан Манч запретила мою вечеринку по сбору средств для болезни Чёрного Языка. I refuse to allow Dean Munsch to keep us from stopping the scourge that is Black Hairy Tongue Disease in its black hairy tracks.
Да, Франция только что фактически запретила транспортную службу Uber, чья бизнес-модель, возможно, является одним из наиболее важных, преобразующих достижений десятилетия. Yes, France has sought to limit the car service Uber, whose business model has arguably been one of the most transformative and important advances of the decade.
Когда в 1991 году Аргентина привязала курс песо к доллару и запретила своему центробанку свободно печатать песо, весь мир аплодировал - и было чему. When in 1991 Argentina tied the peso to the dollar and prevented its central bank from printing pesos freely, the world applauded - with good reason.
Мои опасения по поводу легитимности этих выборов еще более усиливаются из-за вмешательства милиции Мугабе, которая запретила МДП разместить своих наблюдателей на 52% избирательных участках. My concerns about the legitimacy of the election results are further raised by interference by Mugabe's militia, whose members prevented the MDC from placing polling agents in 52% of rural polling stations.
Сегодняшняя администрация не может позволить себе попасть в ловушку, расставленную Чейни, и нести ответственность за следующую возможную террористическую атаку лишь потому, что она запретила пытки. The current administration cannot afford to walk into the trap set by Cheney, and be held responsible for another possible terrorist attack just because it abolished torture.
В аналогичной ситуации оказалась и канадская фирма INX, которая является филиалом американской компании “International Inx Co.”, которая запретила закупку кубинскими упаковочными предприятиями краски в Канаде. A similar situation arose with the firm INX Canada, a subsidiary of International Inx of the United States, which prevented the Cuban packaging industry from purchasing inks in Canada.
Что касается событий негативного характера, то 12 мая 2009 года Национальная служба разведки и безопасности запретила ЮНАМИД проведение в Университете Залингея (Западный Дарфур) двухдневного семинара, посвященного роли лидеров местных племен в достижении мира, урегулировании конфликтов и обеспечении примирения. In a negative development, on 12 May 2009, the National Intelligence and Security Service terminated a two-day workshop organized by UNAMID at the University of Zalingei (Western Darfur) on the role of native administration in peace, conflict resolution and reconciliation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.