Exemplos de uso de "запускаете" em russo com tradução "launch"
Traduções:
todos476
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
outras traduções6
Это идеальный момент, чтобы привлечь больше пользователей новыми материалами или кампаниями, которые вы запускаете в это же время.
These are the ideal times to funnel as many people into your app to expose users to new content or app campaigns that you are launching in parallel to drive the best overall results.
Когда вы первый раз запускаете игру, вы видите запрос разрешений на доступ к вашему публичному профилю, списку друзей и эл. адресу.
When you first launch the game, you will see the permissions prompt asking for your public profile, Friends list and email address.
Кроме того, если вы запускаете игру на новой платформе и накопили активную аудиторию, тот же ID приложения Facebook позволит вам привлечь еще больше людей из круга друзей существующих игроков.
Additionally, if you are launching your game to a new platform and have a preexisting player base, by using the same Facebook App ID, you maximise your discovery potential by bootstrapping your existing audience.
После настройки общих параметров, скрипт можно запускать.
After general parameters have been set up, the script can be launched.
Дядя Коля, когда перпетуум мобиле запускать будем?
Uncle Kolia, when shall we launch the perpetuum mobile?
После настройки общих параметров, можно запускать эксперты.
After general parameters have been set up, experts can be launched.
Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно.
And more such initiatives should be launched elsewhere.
Если вы еще не запускали приложение, отобразится экран приветствия.
If you haven't launched Outlook before, you'll see a welcome screen.
В клиентском терминале существует возможность запускать одновременно несколько советников.
Several experts can be launched in the client terminal at the same time.
запускать диалоги, позволяющие выполнять различные действия, например, делиться новостями;
Launch Dialogs that let people perform various actions like sharing stories.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
And this is a new version of our platform we're launching right now.
Но вместо этого мы запускаем зонд весом 1-2 тонны.
But then what we do is we launch a probe that has to weigh a ton or two.
Мы уже несколько дней запускаем сигнальные ракеты, чтобы привлечь их внимание.
We launched flares while days to capture their attention.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
We're actually doing the launch of two new studies of actually scanning babies' brains from the moment they're born.
Обновлена видимость Internet Explorer по умолчанию для кнопки, которая запускает Microsoft Edge.
Updates Internet Explorer’s default visibility for the button that launches Microsoft Edge.
При выполнении планирования структура пакетной обработки позволяет автоматически запускать помощники по планированию.
When you run scheduling, the batch framework enables the automatic launching of scheduling helpers.
Совет: Чтобы запускать приложения Office было удобнее, добавьте их значки на панель Dock.
Tip: To make the Office apps easy to launch, you can add them to the dock.
Служба — это фоновый процесс, который диспетчер служб Windows может запускать при запуске сервера.
A service is a background process that can be launched during the startup of the server by the Windows Service Control Manager.
не запускайте другие игры и приложения до завершения загрузки — это может замедлить процесс загрузки.
To avoid slowing your download, don't launch any games or apps until your download has completed.
Каждый раз, когда трейдер запускает FxPro cAlgo, будут автоматически запущены и установлены любые доступные обновления.
Each time you launch FxPro cAlgo any available updates are automatically downloaded and installed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie