Exemplos de uso de "заслуженное" em russo
Будем надеяться, что Китай получит заслуженное уважение и самоуверенность после этих поразительных Олимпийских Игр.
One hopes that China will derive a new measure of respect and self-confidence from these astounding Games.
Камерун считает, что международное сообщество должно, наконец, уделить заслуженное внимание вопросу о незаконной торговле переносными зенитно-ракетными комплексами.
Cameroon believes that the international community must finally pay due attention to the matter of the illicit trade in man-portable air-defence systems.
Эти усилия получили заслуженное признание Нобелевского комитета, принявшего решение о присуждении Нобелевской премии мира за 2001 год Генеральному секретарю и Организации Объединенных Наций.
Those efforts have quite rightly been recognized by the Nobel Academy, which decided to award the 2001 Nobel Peace Prize jointly to the Secretary-General and the United Nations.
И вы бы тоже стали, если б у вас был босс, которая слишком занята, заливаясь алкоголем и устраивая безумные вечеринки, чтобы послать вашему агенту заслуженное продление контракта!
And you would be, too, if you had a boss who was too damn busy swigging booze and swinging from chandeliers to fax your agent a well-earned contract extension!
Но эта озабоченность и чувствительность представляют собой не вполне заслуженное самоуспокоение, поскольку они позволяют европейцам уйти от рассмотрения имеющихся у них проблем - совершенно реальных, несмотря на их хваленую социальную солидарность.
But this concern and sensibility is a little too self-congratulatory, for it allows Europeans to gloss over the very real problems they now have with their own vaunted social solidarity.
В частности, умеренное и заслуженное наказание в виде порки, которое во многих случаях предполагает использование таких средств, как ремни, трости или резиновые комнатные тапочки, считается вполне оправданным в воспитательных целях.
In particular, moderate and reasonable chastisement or correction, which often involve the use of implements such as belts, canes or slippers, have been justified for educational purposes.
Благородные цели и достижения нашей Организации недавно получили заслуженное признание, и я хотел бы искренне поздравить Генерального секретаря и всю Организацию Объединенных Наций с награждением, решение о котором принял Комитет по присуждению Нобелевской премии мира.
The noble goals and accomplishments of our Organization were honoured recently, and I would like to extend sincere and heartiest congratulations to the Secretary-General and the whole of the United Nations for the recognition by the Nobel Peace Prize Committee.
Я хотел бы также воздать заслуженное должное Вашему предшественнику на этом посту г-ну Тео-Бен Гурирабу за проделанную им прекрасную работу в ходе выполнения своих обязанностей и поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, великого африканца, которым мы все гордимся, за его решимость укреплять глобальную роль и авторитет нашей Организации.
I should also like to pay an unqualified tribute to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the quality of the work accomplished during his term of office, and to commend Secretary-General Kofi Annan, a great African of whom we are all proud, for his commitment to strengthening the universal role and the credibility of our Organization.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie