Exemplos de uso de "заставляющих" em russo com tradução "force"
Traduções:
todos1043
make487
force259
cause88
get68
compel49
drive38
push26
set8
fill5
enforce4
motivate3
tempt1
outras traduções7
документальные отчеты женщин-солдат США, которых использовали для того, чтобы поливать лица узников мужчин менструальной кровью, а также военных следователей или контрактников, заставляющих узников симулировать секс друг с другом, проникать в себя различными предметами или служить объектом для проникновения.
the documented reports of female US soldiers deployed to smear menstrual blood on the faces of male prisoners, and of military interrogators or contractors forcing prisoners to simulate sex with each other, to penetrate themselves with objects, or to submit to being penetrated by objects.
Некоторыми из основных факторов, заставляющих ПРООН обновить ее стратегию деятельности в кризисных и постконфликтных ситуациях (КПС), являются реформы, проводимые в Организации Объединенных Наций, всеобщие призывы к переходу к глобальной культуре предотвращения, новый общесистемный подход к миссиям в пользу мира и растущее число примеров тех недостатков, которыми характеризуется сегодня осуществление переходных процессов.
Reforms at the United Nations, universal calls for a shift to a global culture of prevention, a new system-wide approach to peace missions and a growing body of experience on the shortcomings of how transition processes are currently handled are some of the primary forces requiring that UNDP update its crisis and post-conflict (CPC) strategy.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Girls are forced into prostitution at a mere $5 a session.
И не потому что их заставляют в школе.
And it's not just because they're being forced to do so in school.
Смотрите, что мы делаем: мы заставляем людей учить математику.
See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics.
Нас обоих однажды похитили, держали под землей, заставляли тренироваться.
Taken against her will, kept underground, forced to train.
Я не буду никого заставлять идти на верную смерть.
I'll not force any of my men to go to their deaths.
Нельзя насильственно заставлять людей делать то, чему они сопротивляются.
Such a process cannot be forced on people.
Насильника, который живет в тебе и заставляет меня заниматься сексом?
The rapist who lives inside your body and forces me to have sexual intercourse?
Ты навязала мне это тело, заставляешь разнюхивать, как обычного прихвостня.
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady.
Дюран, ты не представляешь, что он заставлял меня делать - - Прекрати.
Durran, you don't know what he's forced me to - - Stop.
Они заставляют тебя играть роль - в их больном небольшом кино.
They're forcing you to play a part in their sick little movie.
Тогда что они делают, заставляют пластических хирургов оперировать их проституток?
So what do they do, just force plastic surgeons to operate on their prostitutes?
Вы постоянно против лицемерия, заставляя людей смотреть правде в глаза.
You are constantly railing against hypocrisy, forcing people to face the truth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie