Exemplos de uso de "затрагивала" em russo com tradução "affect"
До сих пор нормативная неопределенность серьезно не затрагивала развивающиеся страны и экономические затраты на Глобальном юге были минимальны.
So far, regulatory ambiguity has not severely affected developing countries, and the economic costs to the global South have been minimal.
В соответствии с просьбой Комиссии по правам человека Специальный докладчик продолжила свой диалог с Всемирным банком, и активная переписка велась по многим вопросам в тех случаях, когда кредитная политика Банка затрагивала право на образование и отрицательно влияла на осуществление прав человека в сфере образования.
The Special Rapporteur has continued her dialogue with the World Bank, as the Commission on Human Rights has requested, and a great deal of correspondence has been generated on many issues where the Bank's lending policies intersect with the right to education and affect human rights in education.
Изменения, затрагивающие разработчиков, представлены в.
Changes that affect developers were introduced in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 9.
Переименование доменов затрагивает некоторые атрибуты Exchange.
The renaming of a domain affects several Exchange attributes.
Как вы уведомляете общественность затрагиваемой Стороны/Сторон?
How do you notify the public of the affected Party/Parties?
Очевидно, что война затрагивает и селедочную промышленность.
Naturally, the war affects the herring industry.
Кадровое обеспечение затрагивает все аспекты управления людскими ресурсами.
Staffing affects every activity in human resource management.
Периодическое обновление не затрагивает остаточную стоимость основных средств.
The book value and net book value of fixed assets are not affected by the periodic update.
оно также затрагивает финансовую систему и макроэкономические показатели.
it also affects the financial system and macroeconomic performance.
Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта.
The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account.
Согласование фискальных и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки
Harmonization of fiscal and other measures affecting road transport
Имеется возможность связать проект с активом, затрагиваемым этим проектом.
You can associate a project with an asset that is affected by the project.
Булимия приводит к гипогликемии, которая затрагивает процессы переработки алкоголя.
Bulimia causes hypoglycemia, which affects the way the body processes alcohol.
Проект конвенции не затрагивает подобных законодательных ограничений на уступку.
The draft Convention does not affect such statutory limitations on assignment.
Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
The issues discussed profoundly affect their economies.
Согласование фискальных вопросов и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки
Harmonization of fiscal issues and other measures affecting road transport
Счета ГК, затрагиваемые этими задачами, связаны с исходной складской проводкой.
The ledger accounts that are affected by these tasks are those linked to the original inventory transaction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie