Exemplos de uso de "зашли" em russo

<>
Его эксперименты зашли в тупик. His experiments came to a standstill.
Да уж, я был у начальника порта, он говорит, ты уходишь и вот мы зашли пожелать удачи. I spoke to the harbormaster and he said you were setting sail today so we thought we'd wish you bon voyage.
Вы настолько далеко зашли, сэр. You've come this far, sir.
Вместо того чтобы беспокоиться из-за того, что его агенты зашли слишком далеко, Клеппер опасается, что лидеры в Вашингтоне не способны справиться с теми растущими и распространяющимися угрозами, которые стоят перед Америкой. Rather than worry whether his spies have gone too far, Clapper worries that leaders in Washington are ill-equipped to tackle the multiplying, metastasizing set of threats that face America.
Спасибо, что зашли в Хадсон Маттс. Thank you for coming to Hudson Mutts.
Если выхотите, чтобы мы зашли, просто кивните. If you want us to come inside, just nod your head.
Когда мы зашли в комнату, флюиды так и летали. I noticed a weird vibe when we came in the room.
Раз мы уже зашли так далеко, я получу сэндвич. We've come this far, I'm getting the hoagie.
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел. We came in through the back door lest someone should see us.
Если больше половины из вас которые зашли сюда в поисках краденного видео. If more than half of you who came to this web site looking for a stolen video leave right now, she lives.
Через час, они зашли за каталкой и отвезли меня, Бог знает куда. An hour later, they came for the gurney and took me God knows where.
Мне не приятно видеть, твои отношения зашли в тупик от достойного подарка. I-it gives me no joy to see your relationship come undone by virtue of a gift.
Представьте, что вы зашли в душ, включили воду, но вода не потекла. Imagine that you get in the shower, turn on the water, and nothing comes out.
Все они зашли внутрь, чтобы что-то доказать, и больше не вышли Так рассказывают. All of them went inside, with something to prove, never came out, so the story goes.
Я рад, что вы зашли но не хочу, чтобы из-за меня вы пропустили венчание. I appreciate your coming over, but I'd hate for you to miss it on my account.
После того, как Дженна и Коллин зашли в дом, я отошел позвонить Тамаре, чтобы предупредить ее. After Jenna and Collin came through the door, I went out back to call Tamara and give her a heads-up.
В последние месяцы, новое законодательство и усилия по проведению реформы зашли в тупик, а обменный курс начал снова падать. In recent months, new legislation and reform efforts have come to a standstill, and the exchange rate has begun falling again.
В некоторых ресторанах посетителей встречает охранник, который грубо спрашивает, чего им нужно, как будто они зашли купить марок, а не пообедать. Some restaurants greet their customers with a guard who brusquely asks what they want, as if they came to buy stamps, not to have dinner.
Но мы всё равно попытаемся достойно выйти из ситуации, потому что мы зашли уже слишком далеко, чтобы позволить теперь всё испортить. I say we give it a shot anyway because we've just come too far to screw it up now.
Реакция на события отдельных стран региона была воистину впечатляющей, показывая, как далеко они зашли в создании знающих свое дело и эффективных правительств. The response of some countries within the region was truly impressive, showing how far they had come in establishing efficient and effective governments.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.