Exemplos de uso de "защищают" em russo com tradução "protect"

<>
транснациональные корпорации защищают права человека. Multinationals are protecting human rights.
Они защищают работников, а не рабочие места. They protect the workers, not the jobs.
Что такое авторские права и что они защищают? What are copyrights and what do they protect?
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. Vaccines protect people for a lifetime.
Русские предупреждают тех, кого защищают, но делают это не без причин. The Russians are warning those whom they protect, but for a reason.
Её защищают Посейдон и Кето, она несет на себе знак кер. She is protected by Poseidon and Keto, and she carries the mark of Keres.
Мне ненавистна идея, что правительства не защищают права человека по всему миру. I hate the idea that governments are not protecting human rights around the world.
Простые пространства обеспечивают высокую производительность, но не защищают файлы от сбоя диска. Simple spaces are designed for increased performance, but don't protect your files from drive failure.
Когда лидеры в борьбе против изменения климата защищают инвестиции, ухудшающие состояние окружающей среды When Climate Leaders Protect Dirty Investments
Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь. Vaccines are inexpensive and easy to deliver, and they protect children for a lifetime.
Я имею в виду, парень в дерене сказал, что Господа защищают вас от Порчи. I mean, a chap in the village told me the Lords protected you from the Wasting.
Зеркальные пространства обеспечивают высокую производительность и защищают файлы от сбоя диска, храня несколько копий. Mirror spaces are designed for increased performance and protect your files from drive failure by keeping multiple copies.
договора в Европе защищают конкуренцию, но проявляют нейтралитет в отношении государственной собственности на компании. European treaties protect competition, but are neutral vis-à-vis state ownership of companies.
Один из побочных эффектов Напроксена снижение простагландинов, которые защищают стенки желудка от действия кислоты. One of the possible side-effects of Naproxen is a decrease in the prostaglandin which protects the stomach lining from its own acid.
Им следует делать больший акцент на таких целях развития, которые защищают природу и здоровье людей. And they must place a greater emphasis on development goals that protect the environment and public health.
Перчатки и рукавицы защищают руки от порезов, царапин, химических ожогов и попадания инфекции, передающейся через кровь. Gloves help protect hands from cuts, scrapes, chemical burns and infection by blood-borne pathogens.
Хорошо тем странам, где есть и то, и другое; и которые пестуют и защищают обе стороны! Lucky are those countries that have both, and that nurture and protect them!
Пространства с контролем четности обеспечивают эффективность хранения и защищают файлы от сбоя диска, храня несколько копий. Parity spaces are designed for storage efficiency and protect your files from drive failure by keeping multiple copies.
Если я и в ярости, то только потому, что приходится иметь дело с лжецами, которые защищают беспредельщиков. If I'm angry, it's because I'm dealing with someone who's willing to lie to a D A to protect a punk kid.
Бедность ведет к худшему осознанию опасности заболевания, в результате люди практически не защищают себя с помощью презервативов. Poverty leads to lower comprehension of the disease, with individuals less likely to protect themselves by using condoms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.