Ejemplos del uso de "здоров" en ruso

<>
Вахтанг, здоров ли приплод у Дианы? Vakhtang, whether healthy offspring Diana?
Да, в хорошей форме, здоров вроде того. Yeah - good, fit, healthy ish.
очень богат, но не такой здоров, как Керала. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala.
Но вы сказали, что он здоров как бык. But you just said he was fighting fit.
Я счастлив, я здоров и я готов тусить! I'm happy and I'm healthy and I'm ready to party!
Меня зовут не Михаель и я здоров, как бык. My name is not Michael and I'm as fit as a fiddle.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. And it's only through having the ocean being healthy that we can remain healthy ourselves.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. The water rail was fit and well by the time it was released.
Пусть он и старый, но он здоров и активен. Old as he is, he is very healthy and active.
После длительного рассмотрения медицинских заключений о здоровье Пиночета судья Хуан Гузман пришел к заключению о том, что он вполне психически здоров, чтобы предстать перед судом по делу о девяти похищениях и одном убийстве. After prolonged reflection on medical reports regarding Pinochet's health, Judge Juan Guzmán found him mentally fit to stand trial on nine counts of kidnapping and one count of homicide.
Если бы я был здоров, я был бы счастлив. If I were healthy, I would be happy.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров. But once the bones had fused together it would have been healthy.
Что ж, давайте займемся сперва положительным контролем, зная, что человек здоров. So, let's start off with the positive control first, where we know the person was healthy.
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья. But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy.
Когда его нашли, он был абсолютно здоров, завернут в простыню, с хорошо ухоженным пупком. Completely healthy when he was found, wrapped in a blanket, umbilical cord taken care of.
Экстренное сообщение, Сантино - он рухнул во время матча, хотя должен быть здоров, как бык. News flash, Santino - he collapsed on the mound when he was supposed to be healthy as a horse.
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома. She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home.
Два плюсика получает здоровье. Да, здоровым быть хорошо, особенно в моем возрасте: стоять можешь - значит здоров. Health I give two points. I mean it's nice to be healthy - at my age especially - you can stand here, you're healthy.
Здесь он в бассейне. Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень. Here he is in the pool. But here he is healthy, as a builder: taller, stronger, got all the women, amazing guy.
В нем говорится что ты здоров, возвращаешься к работе и вы подпишите арендный договор, который офицально переведет компанию в Китай. It says that you're healthy, you're going back to work, and you're signing the lease that officially moves the company to China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.