Sentence examples of "знак ограничения" in Russian
" В приложении 7 к настоящим Правилам определены запрещающие и предписывающие сигнальные знаки, сигнальные знаки ограничения и указательные сигнальные знаки, а также дополнительные сигнальные знаки водного пути, установленные компетентными органами для обеспечения безопасности и порядка плавания ";
“Annex 7 to these regulations sets out the prohibitory, mandatory, restrictive, recommendatory and informative signs and auxiliary signs for inland waterways which are installed by the competent authorities to ensure safety and order of navigation”;
Знак, используемый для ограничения значения поля, называется ограничителем текста.
The character that encloses a field value is called a text qualifier.
знак (Е, 11b " Конец туннеля ") и надлежащие знаки, указывающие на конец ограничения скорости (С, 17b) либо конец запрещений (С, 17с " Конец запрещения обгона " либо С, 17d " Конец запрещения обгона грузовым транспортным средствам ").
the sign (E, 11b “end of tunnel”) and the appropriate signs revoking the speed limitation (C, 17b) or prohibitions (C, 17c “end of prohibition of overtaking” or C, 17d “end of prohibition of overtaking for goods vehicles”).
знак С, 3h с дополнительной табличкой, на которой указана буква Е: категория туннелей Е *; Запрещено движение транспортных средств, перевозящих любой вид опасных грузов, для которых требуется размещение маркировки в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с разделом 5.3.2 приложения А к ДОПОГ, за исключением грузов, на которые не распространяются какие-либо ограничения на проезд через туннели в соответствии с подразделом 1.9.5.2 приложения А к ДОПОГ.
Sign C, 3h with an additional panel: bearing letter E: Tunnel category E *; No entry for vehicles carrying any type of dangerous goods for which the orange-coloured plate marking according to 5.3.2 of Annex A of ADR is required, except those which are not subject to any tunnel restriction according to 1.9.5.2 of Annex A of ADR.
В завершение оратор призывает Белиз поддержать предложение о внесении поправки в пункт 1 статьи 20 Конвенции, который в настоящее время налагает невыполнимые ограничения на количество дней в году, в течение которых Комитет может проводить совещания, и представлять свои доклады своевременно в знак своей приверженности осуществлению положений Конвенции.
Finally, she called on Belize to support the proposal to amend article 20, paragraph 1, of the Convention, which at present imposed unrealistic limits on the number of days that the Committee could meet in any one year, and to submit its reports in a timely fashion, as a sign of its commitment to the Convention.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
К сожалению, наши законодательные ограничения не позволяют нам заниматься деятельностью, которую Вы предлагаете.
Unfortunately, our legal restrictions prevent us from engaging in activity such as you propose.
В настоящее время на названные Вами товары в ЕС не существует ограничения ввоза.
For the products mentioned by you there are currently no import restrictions in the EU.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки.
The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов.
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes.
Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert