Exemplos de uso de "избавляя" em russo
Помимо безопасности дорожного движения, ИСА повышают удобство вождения, избавляя водителя от необходимости постоянно контролировать скорость транспортного средства.
Apart from traffic safety, ISA offers enhanced driving comfort by alleviating the driver from the task of continuously monitoring his/her speed.
Необходимо, чтобы правительство занимало и тратило, тем самым, избавляя население от безработицы и наращивая использование производственных мощностей до нормального уровня.
Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels.
Exchange 2016 позволяет архивировать контент Skype для бизнеса в Exchange, избавляя от необходимости в отдельной базе данных SQL Server для хранения архивированного контента Lync.
Exchange 2016 allows you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content.
В связи с этим такие службы, как Outlook в Интернете (предыдущее название — Outlook Web App), отрисовывались в самом почтовом ящике, избавляя от необходимости в сходстве.
This meant that services such as Outlook on the web (previously known as Outlook Web App) were rendered for the user on the Mailbox itself, removing any need for affinity.
Дроны позволяют преодолевать географические барьеры, избавляя от необходимости в строительстве масштабной физической инфраструктуры, они помогают создать тесные контакты между изолированными населёнными пунктами и остальным миром.
Drones transcend geographical barriers without the need for large-scale physical infrastructure, and can bring isolated communities into close contact with the rest of the world.
Файлы cookie облегчают работу в Интернете, предоставляя сайтам данные о предпочтениях пользователя, а также избавляя от необходимости каждый раз вводить учетные данные при посещении определенных сайтов.
Cookies can improve your browsing experience by allowing sites remember your preferences or letting you avoid signing in each time you visit certain sites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie