Exemplos de uso de "избрания" em russo com tradução "election"
В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
He resigned only after winning election to parliament.
В референдуме о Брексите многие увидели предвестие последовавшего затем избрания Трампа.
Indeed, many saw the Brexit referendum as a precursor to Trump’s election.
За беспокойством по поводу избрания Якоба Зумы президентом ЮАР скрывается важное событие:
The anxiety over Jacob Zuma's election as president of South Africa obscures a significant milestone:
В мае Австрия едва избежала избрания президентом страны представителя ксенофобской Партии свободы.
Last month, Austria avoided the election of a president from the xenophobic Freedom Party by the skin of its teeth.
записка Генерального секретаря, содержащая имена и биографические данные кандидатов для избрания в Подкомиссию.
Note by the Secretary-General containing the names and biographical data of the candidates for election to the Sub-Commission.
Кандидатуры, удовлетворяющие требованиям пункта 2, выдвигаются для избрания в соответствии с пунктом 6
Candidates meeting the requirements of paragraph 2 shall be nominated for election pursuant to paragraph 6 by
поощрять выдвижение кандидатов от общин и групп меньшинств для избрания в договорные органы;
Encourage representatives of minority communities and groups to be nominated for election to treaty bodies;
Это решение соответствует методам правления Саркози со времени его избрания в 2007 году.
The decision is consistent with the way Sarkozy has governed since his election in 2007.
После избрания Трамп признал, что открыт к диалогу по поводу Парижского климатического соглашения.
Following the election, Trump acknowledged having an open mind on the Paris climate agreement.
Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа "Петробраса" был неожиданно национализирован.
Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras's natural gas has suddenly been nationalized.
Г-н Броди (Венгрия) был выдвинут для избрания на должность Председателя шестьдесят третьей сессии.
Mr. Bródi (Hungary) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-third session.
Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election.
Фамилии кандидатов, выдвинутых для избрания в состав Комиссии, приводятся в документе A/56/117.
The names of the candidates nominated for election to the Commission are set out in document A/56/117.
Он предусматривает демократический метод для избрания новых постоянных членов в ходе выборов, проводимых тайным голосованием.
It foresees a democratic method for selection to the new permanent seats through elections with secret balloting.
Кандидатом для избрания на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии был выдвинут г-н Лёдель (Уругвай).
Mr. Loedel (Uruguay) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
Спустя год после избрания президент США Дональд Трамп совершает свой первый официальный визит в Азию.
A year after his election, US President Donald Trump is making his first official visit to Asia.
МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку.
The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections.
Г-н Кмоничек (Чешская Республика) был выдвинут для избрания на должность Председателя пятьдесят восьмой сессии.
Mr. Kmoniček (Czech Republic) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
С момента избрания Лула Бразилия уже получила выгоды от улучшения рыночных настроений и финансовых показателей.
Brazil has benefited from an improvement in market sentiment and financial indicators since Lula's election.
Кандидатура г-жи Линтонен (Финляндия) была выдвинута для избрания на должность Председателя на шестьдесят второй сессии.
Ms. Lintonen (Finland) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie