Ejemplos del uso de "информационная программа" en ruso
В целях мобилизации общественной поддержки в отношении предстоящего вступления Польши в Европейский союз правительство на основе референдума в мае 1999 года утвердило четырехлетнюю Информационную программу.
In order to stimulate public support for Poland's future EU-membership of the EU in a referendum, in May 1999 the Government adopted a four-year Information Program.
В 2003 году получила признание работа министерства в области предоставления информации, а НПО " Доступ к информационной программе " отметило министерство в качестве одного из государственных учреждений, предоставляющих очень хороший доступ к той информации, которой оно обладает.
In 2003, the Ministry was recognized for its work in the area of information provision, being distinguished by the NGO “Access to Information Program” as one of the public institutions in Bulgaria providing very good access to the information it holds.
Секретариат кабинета министров активно осуществляет информационные программы и мероприятия по повышению осведомленности, рассчитанные на широкую общественность и нацеленные на ликвидацию насилия в отношении женщин, а также ведет деятельность по предупреждению супружеского насилия и защите и поддержке жертв в целях обретения ими уверенности в себе.
The Cabinet Office is actively conducting public information programs and awareness-raising activities aimed at eliminating violence against women, while also endeavoring to enhance measures for the prevention of spousal violence and the protection and support to gain self-reliance provided to the victims.
Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики имеет честь представить проект резолюции A/C.1/55/L.9, озаглавленный «Информационная программа Организации Объединенных Наций по разоружению».
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico has the honour of introducing draft resolution A/C.1/55/L.9, entitled “United Nations Disarmament Information Programme”.
Информационная программа имеет целью ознакомление всех сотрудников с системой ПОР, ее целями и задачами, последствиями для работы, а также ознакомление пользователей с текущей информацией, в том числе путем создания и обновления соответствующего веб-сайта.
A communications programme would be aimed at making all staff aware of ERP, its goals and objectives, impact on work, and keeping the user community at large up-to-date, including through the development and maintenance of a website.
Относительно проекта резолюции A/C.1/59/L.51, озаглавленного «Информационная программа Организации Объединенных Наций по разоружению», важно отметить, что в том же 1982 году швед Альва Мюрдаль и мексиканец Альфонсо Гарсия Роблес получили признание за их усилия в пропаганде Всемирной кампании за разоружение и удостоены Нобелевской премии мира.
As to draft resolution A/C.1/59/L.51, entitled “United Nations Disarmament Information Programme”, it is important to highlight that also in 1982, Alva Myrdal of Sweden and Alfonso García Robles of Mexico were recognized for their efforts in promoting the World Disarmament Campaign and were awarded the Nobel Peace Prize.
ЮНФПА продолжал оказывать поддержку созданию потенциала Фонда в отношении многих информационных продуктов и средств, таких, как сетевые «панели управления» (средства контроля и оценки), программа ЧЭННЭЛ (информационная программа материально-технического обеспечения) и средства оценки услуг в области репродуктивного здоровья, благодаря чему правительства могут рассчитать расходы на услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая товары.
UNFPA continued to support capacity development on the Fund's many knowledge products and tools, such as the web-based dashboard (a monitoring and evaluation tool), CHANNEL (logistics management information software) and the reproductive health costing tool, which helps governments calculate the costs of sexual and reproductive health services, including commodities.
Если такая компьютерная программа, база данных или информационная система содержит данные государственного характера, то наказание составляет тюремное заключение на срок до восьми лет.
If the computer programme, the database or information contains data of a public nature, a term of imprisonment of up to eight years shall be imposed.
Программа мероприятий в рамках подпрограммы 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание» осуществляется Отделом стратегических коммуникаций, в обязанности которого входит также информационная деятельность по вопросу о Палестине и руководство работой информационных центров, служб и периферийных отделений Организации Объединенных Наций.
The programme of activities under subprogramme 1, Strategic communication services, is carried out by the Strategic Communications Division, which includes information activities on the question of Palestine, the United Nations information centres, services and field offices.
Программа «СТЕП» была разработана за счет консультаций с Консультативным советом ЮНОПС по вопросам бизнеса, группой из 22 корпоративных руководителей, которые делятся своими знаниями и опытом в таких областях, как управление, связь, информационная технология, людские ресурсы и организационная структура.
STEP was conceptualized through consultations with the UNOPS Business Advisory Council, a group of 22 corporate executives who lend their knowledge and experience in fields such as management, communications, information technology, human resources and organizational structure.
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика
We have sound financial condition and keep transparent information practices
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
I wonder when this program will continue till.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка.
If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad