Sentence examples of "катапультирование кассеты с записями" in Russian
Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма.
We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Текстовые сообщения, твиттеры и Интернет бесконечно превосходят контрабандные кассеты с речами Аятоллы Рухоллы Хомейни, которые разжигали оппозицию в 1979.
Text messages, Twitter, and the Web are infinitely superior to the smuggled cassettes of Ayatollah Ruhollah Khomeini’s speeches that fueled the opposition in 1979.
Котировки представляют собой файлы с записями в формате "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (финансовый инструмент, цена покупки, цена продажи, дата и время) и поступают в терминал автоматически после установки связи с сервером.
Quotes represent files with records in format of "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (security symbol, bid price, ask price, date and time) and income in the terminal automatically as soon as connection to the server has been established.
В присутствии мужа г-жи Цю они провели обыск в квартире, продолжавшийся до 5 часов вечера, и конфисковали несколько предметов, включая компьютер, принтер, кассеты с красителем, мобильные телефоны и записную книжку.
In the presence of Ms. Qiu's husband, they searched the apartment until approximately 5 p.m. and seized several items, among them a computer, a printer, toner cartridges, mobile phones, telephone directories and an address book.
Появится меню с командами для работы с записями Экспресс-панели.
A menu will appear providing options for managing your Speed Dial entries.
Чтобы создать папку с записями, перетащите одну запись на другую.
To create a folders of entries, drag one entry onto another.
Примечание. Элементы управления воспроизведением OneGuide (перемотка вперед и назад, воспроизведение и пауза) будут работать с записями цифровой видеокамеры, поэтому геймпад и голосовые команды Xbox One можно использовать для управления воспроизведением.
Note: OneGuide’s playback controls (fast forward, rewind, play, and pause) will work with your DVR recordings, so you can use your Xbox One controller or voice to control playback.
Я узнал составляющие и закваску для хлеба Бон и заполучил журнал с записями об этапах брожения.
I found out the ingredients and fermenter of Bong bread and I have the journal that records the stages of fermentation.
Как успехи у Уайли с записями с камер, что мы собрали по городу?
How's Wylie doing with the, uh, camera footage that we pulled from around town?
Драма нарастала ещё в течение десяти месяцев, пока Верховный суд – единогласно – не приказал Никсону передать плёнки с записями.
The drama thickened for another ten months, until the Supreme Court unanimously ordered Nixon to surrender the tapes.
Поле поиска располагается справа от поля адреса. Оно используется для поиска данных, метаданных, документов, связанных с записями, и тем справки на сервере справки.
The search box is located to the right of the address field and you can use it to search through data, metadata, documents that are attached to records, and help topics in the Help Server.
Откройте базу данных с записями, которые нужно скопировать.
Open the database that contains the records that you want to copy.
В качестве целевого SMTP-сервера можно использовать любые имена узлов или IP-адреса, связанные с записями MX.
You can use any of the host names or IP addresses that are associated with the MX records as the destination SMTP server.
Дважды щелкните таблицы или запросы с записями, которые нужно скопировать, а затем нажмите кнопку Закрыть.
Double-click the tables or queries that contain the records that you want to copy, and then click Close.
Кроме того, можно связать событие с записями в определенной форме.
Alternatively, you can associate an event with the records in a particular form.
Выделите одну или несколько таблиц с записями, которые требуется обновить, и нажмите кнопку Добавить, а затем — кнопку Закрыть.
Select the table or tables that contain the records that you want to update, click Add, and then click Close.
Можно просмотреть проводки прямых и косвенных налогов вместе с записями учета в журналах субкниги и распределить сумму налога по различным аналитикам.
You can view direct and indirect tax transactions together with accounting entries in subledger journals, and distribute the tax amount among the various dimensions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert