Exemplos de uso de "коренных" em russo com tradução "native"

<>
Покахонтас не настоящая история о коренных Американцах. Pocahontas is not the quintessential history of the Native American.
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав? The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
неприязни коренных жителей к иностранцам, и особенно к мусульманам. the native resentment of foreigners, and Muslims in particular.
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще. everyone, except Native Americans, came from somewhere else.
С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев. With this event, a new era in Native American history began.
За один день я понял всё положение коренных жителей Америки. I experienced the entire plight of the Native American people in just one day.
Мы собрали все информацию о месте нахождения коренных американцев - племени ленапе. We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape.
Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев. This will require much work on the part of both immigrants and native Dutch.
За исключением небольшого числа коренных американцев, остальное население родом из других мест. Except for a small number of Native Americans, everyone is originally from somewhere else, and even recent immigrants can rise to top economic and political roles.
Коэффициент фертильности среди иммигрантов обычно выше, чем в коренных европейских или североамериканских семьях. Fertility rates among immigrants are typically higher than in native European or North American families.
Мы бы могли станцевать танец коренных американский индейцев, чтобы разбудить его, мама Шейла. We could do a Native American Indian tribal dance to wake him, Mama Sheila.
Экономическая политика Трампа заточена под этих «коренных» американцев, более старых и более белых. Trump’s economic policies are geared to this older, whiter, native-born America.
Но американская национальная история является историей иммиграции: все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще. But the American national drama is the drama of immigration: everyone, except Native Americans, came from somewhere else.
В США мы сфокусировались на афро-американских студентах, также как и на коренных индейцах и латиноамериканцах. We've focused in the U.S. on African-American students as well as Native American and Latino.
Ребёнком, я росла среди старшего поколения коренных гавайцев - три пожилые женщины заботились обо мне, пока родители работали. As a child, I was raised by native Hawaiian elders - three old women who took care of me while my parents worked.
10 лет спустя, "Фермерский" Акт, подписанный президентом Линкольном, открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев. 10 years later, the Homestead Act, signed by President Lincoln, unleashed a flood of white settlers into Native lands.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев. But what some of you might not know, is that I am also part Native American Indian.
С самого начала не было никакого намерения причинять вред идентичности коренных арабов или объединять её с традиционной еврейской идентичностью. From the beginning, there was no intention to damage the identity of the native-born Arabs, or to merge it with the traditional Jewish identity.
Это положение еще до его вступления в силу применялось в рамках обычного права почти во всех общинах коренных жителей. This provision was already the customary practice in almost all native communities even before the Family Code was adopted.
Патологические нарциссы склонны предаваться насильственным конфликтам и войнам (подумайте о Линдоне Джонсоне и Вьетнаме или Эндрю Джексоне и этнической чистке коренных американцев). Pathological narcissists have a tendency to indulge in violent conflicts and wars (think of Lyndon Johnson and Vietnam or of Andrew Jackson and the ethnic cleansing of Native Americans).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.