Exemples d'utilisation de "крутящего момента двигателя" en russe

<>
2 линии, расположенные на одинаковом расстоянии от точек, соответствующих (?) крутящего момента двигателя на каждой вертикальной линии в пределах контрольной области ВМНП. 2 lines spaced at equal distance of engine torque (⅓) at each vertical line within the WNTE control area.
Это включает по меньшей мере возможность автоматического приведения в действие отдельных тормозов, возможность увеличения и уменьшения их тормозных моментов по отдельности и возможность изменения крутящего момента двигателя. This includes at least the possibility to actuate individual brakes independently of the driver and to increase and decrease individually their braking torques and the possibility to modify engine torque.
MR, MS, MT, MU = крутящий момент двигателя в охватывающих режимах MR, MS, MT, MU = engine torque of the enveloping modes
MR, MS, MT, MU = крутящий момент двигателя в охватываемых режимах Рис. MR, MS, MT, MU = engine torque of the enveloping modes
Это разъяснение должно включать схематичное описание функции системы, регулирующей приложение тормозного момента к каждому колесу, и каким образом эта система изменяет крутящий момент двигателя в процессе работы системы ЭКУ, и показывать, что скорость рыскания транспортного средства может определяться непосредственно даже в условиях отсутствия данных о скорости колеса. This explanation shall include the outline description of the system's capability to apply braking torques at each wheel and how the system modifies engine torque during ESC system activation, and show that the vehicle yaw rate can be determined even under the conditions where no wheel speed information is available.
Работа во время исходного цикла Wref (кВтч) рассчитывается на основе значений исходного числа оборотов и крутящего момента двигателя. The reference cycle work Wref (kWh) shall be calculated based on engine reference speed and torque values.
Исходная работа за цикл Wref (кВт ? ч) рассчитывается на основе исходных значений частоты вращения и крутящего момента двигателя. The reference cycle work Wref (kWh) shall be calculated based on engine reference speed and torque values.
Частота выдачи команд на установку частоты вращения и крутящего момента двигателя составляет не менее 5 Гц (рекомендуется 10 Гц). Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater.
Значения числа оборотов и крутящего момента двигателя регистрируются в точках через интервалы, равные 5 Гц (рекомендуется 10 Гц) или больше. Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater.
Значения фактического числа оборотов и крутящего момента двигателя регистрируются не реже одного раза в секунду в течение испытательного цикла (1 Гц). Actual engine speed and torque shall be recorded at least once every second during the test cycle (1 Hz), and the signals may be electronically filtered.
Значения реальной частоты вращения и реального крутящего момента двигателя регистрируются не реже одного раза в секунду на протяжении испытательного цикла (1 Гц), а поступающие сигналы могут пропускаться через электронный фильтр. Actual engine speed and torque shall be recorded at least once every second during the test cycle (1 Hz), and the signals may be electronically filtered.
Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего момента в зависимости от положения цели. All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque.
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель. I've got a meter that tells me how much torque my engine is producing at any given moment.
И на счет крутящего момента. Then comes the torque.
Одна сотня дополнительных ньютонов крутящего момента, и все что она делает - это уничтожение покрышек. One hundred extra pound feet of torque, and all it does is destroy the tyres.
Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента. They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures.
Конечно, вы получите немного крутящего момента на руль. Of course, you do get a fair bit of torque steer.
У этой штуки, крутящего момента больше чем у Lamborghini Gallardo. This thing has more torque than a Lamborghini Gallardo.
360 лошадиных сил, 500 фунтов крутящего момента. 360 horsepower, 500 pounds of torque on tap.
Я представляю себе как в то время, пока он крутится на месте в клубах дыма, он говорит о том, насколько много крутящего момента выдает двигатель. I would imagine just then as he was going around and around in a cloud of smoke, he would have been talking about how much torque the engine develops.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !